Salmos 73

Beebaa Dabu (KPG) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ma e donu, God le e humalia ang gi digau Israel,
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os puros de coração.
2 Dogu hagadagadagagee gu hoohoo hua bolo ga hagalee.
2 Quanto a mim, os meus pés quase tropeçaram; por pouco não escorreguei.
3 idimaa, au gu dubua gi digau hagamuamua
3 Pois tive inveja dos arrogantes quando vi a prosperidade desses ímpios.
4 Nia hagadilinga hagaduadua hagalee tale gi digaula.
4 Eles não passam por sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 Digaula hagalee haingadaa ang gi ginaadou be digau ala i golo.
5 Estão livres dos fardos de todos; não são atingidos por doenças como os outros homens.
6 Di hagamuamua dela e laagei digaula le e hai gadoo be di hau uwa,
6 Por isso o orgulho lhes serve de colar, e se vestem de violência.
7 Nia manawa digaula e malingi mai nia huaidu,
7 Do seu íntimo brota a maldade; da sua mente transbordam maquinações.
8 Digaula e gadagada gi digau ala i golo gei e helehelekai i nia mee huaidu.
8 Eles zombam e falam com más intenções; em sua arrogância ameaçam com opressão.
9 Digaula e helehelekai huaidu i God dela i di langi,
9 Com a boca arrogam a si os céus, e com a língua se apossam da terra.
10 Malaa, nia daangada a God hogi ga daudali digaula,
10 Por isso o seu povo se volta para eles e bebem suas palavras até saciar-se.
11 Digaula e helekai, “God le e de iloo ia!
11 Eles dizem: "Como saberá Deus? Terá conhecimento o Altíssimo? "
12 Deenei di hai o digau huaidu.
12 Assim são os ímpios; sempre despreocupados, aumentam suas riquezas.
13 Malaa e hai behee?
13 Certamente foi-me inútil manter puro o coração e lavar as mãos na inocência,
14 Meenei God, au gu duadua i di laangi dogomaalia,
14 pois o dia inteiro sou afligido, e todas as manhãs sou castigado.
15 Maa au gu helekai nia hagadilinga mee beenei,
15 Se eu tivesse dito "falarei com eles", teria traído os teus filhos.
16 Au gu hagamada gu hagabaubau di haingadaa deenei bolo gii donu ginai au,
16 Quando tentei entender tudo isso, achei muito difícil para mim,
17 gaa dae loo gi dogu madagoaa ne hana gi lodo do Hale Daumaha.
17 até que entrei no santuário de Deus, e então compreendi o destino dos ímpios.
18 Goe gaa dugu digaula gi di gowaa malali
18 Certamente os pões em terreno escorregadio e os fazes cair na ruína.
19 Digaula ga daaligi hagalimalima,
19 Como são destruídos de repente, completamente tomados de pavor!
20 Meenei dogu Dagi, digaula e hai gadoo be di midi
20 São como um sonho que se vai quando a gente acorda; quando te levantares, Senhor, tu os farás desaparecer.
21 Di madagoaa hua o agu maanadu ne huaidu,
21 Quando o meu coração estava amargurado e no íntimo eu sentia inveja,
22 au gu dadaulia gadoo be di manu. Au gu hagalee modongoohia eau Goe.
22 agi como insensato e ignorante; minha atitude para contigo era a de um animal irracional.
23 Gei deeai. Au e noho i doo baahi i nia madagoaa huogodoo,
23 Contudo, sempre estou contigo; tomas a minha mão direita e me susténs.
24 Au agoago e dagi au gi di ala o do manawa,
24 Tu me diriges com o teu conselho, e depois me receberás com honras.
25 Au dogu dangada i di langi ai, deelaa hua Kooe.
25 A quem tenho nos céus senão a ti? E na terra, nada mais desejo além de estar junto a ti.
26 Dogu hagamaanadu mo dogu huaidina e mee di paagege,
26 O meu corpo e o meu coração poderão fraquejar, mas Deus é a força do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Au guu donu mai gi di au bolo digau ala ga diiagi Goe la ga hagalee.
27 Os que te abandonam sem dúvida perecerão; tu destróis todos os infiéis.
28 Gei mai gi di au: ma koia e humalia ma au ga hoohoo gi God,
28 Mas, para mim, bom é estar perto de Deus; fiz do Soberano Senhor o meu refúgio; proclamarei todos os teus feitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.