Salmos 50
Beebaa Dabu (KPG) vs NVT
1 Dimaadua, go di God Aamua Huoloo,
1 O S enhor , o Deus Poderoso, falou; convocou toda a humanidade, desde onde o sol nasce até onde se põe.
2 Di madamada o God le e mamaahina mai i Zion,
2 Do monte Sião, lugar de perfeita beleza, Deus resplandece.
3 Tadau God e hanimoi, malaa, hagalee hanimoi deemuu.
3 Nosso Deus se aproxima e não está em silêncio. Fogo devora tudo em seu caminho, e ao seu redor há uma grande tempestade.
4 Mee ga gahigahi di langi mo henuailala belee hai ono hagadootonu
4 Ele convoca os céus em cima e a terra embaixo, para testemunharem o julgamento de seu povo.
5 Mee ga helekai,
5 “Tragam aqui os que me são fiéis, os que fizeram comigo uma aliança de oferta de sacrifícios.”
6 Di langi e hagamodongoohia bolo God le e donu,
6 Então, que os céus proclamem sua justiça, pois o próprio Deus será o juiz. Interlúdio
7 “Hagalongo, go agu daangada, gei Au ga helekai.
7 “Ó meu povo, ouça o que direi, estas são minhas acusações contra você, ó Israel: Eu sou Deus, o seu Deus!
8 Au hagalee gabunga goe i au tigidaumaha mo nia tigidaumaha dudu
8 Não o reprovo por seus sacrifícios, nem pelos holocaustos que sempre oferecem.
9 Au hagalee hiihai e kae agu kau daane mai i dau abaaba,
9 Não preciso, contudo, dos novilhos de seus estábulos, nem dos bodes de seus currais.
10 Nia manu huogodoo ala i lodo henua
10 Pois são meus todos os animais dos bosques, e sou dono do gado nos milhares de colinas.
11 Nia manu mamaangi huogodoo mono mee huogodoo
11 Conheço cada pássaro dos montes, e todos os animais dos campos me pertencem.
12 “Maa nei bolo Au ma ga hiigai,
12 Se eu tivesse fome, não lhes diria, pois meu é o mundo inteiro e tudo que nele há.
13 E hai behee? Au e gai nia goneiga kau daane, be e inu nia dodo kuudi?
13 Acaso como a carne de touros ou bebo o sangue de bodes?
14 Heia dau tigidaumaha danggee ang gi God,
14 Ofereçam a Deus seu sacrifício de gratidão e cumpram os votos que fizerem ao Altíssimo.
15 Gahigahi ina Au i do madagoaa haingadaa,
15 Então clamem a mim em tempos de aflição; eu os livrarei, e vocês me darão glória.”
16 Gei God ga helekai gi digau huaidu,
16 Ao perverso, porém, Deus diz: “De que adianta recitar meus decretos e falar a respeito de minha aliança?
17 Goe e de hiihai gi di Au dela e aago goe, goe guu kili gi daha agu haganoho.
17 Pois você recusa minha disciplina e trata minhas palavras como lixo.
18 Goe e hagadau ihoo gi digau gaiaadanga huogodoo ala ma ga gidee goe,
18 Quando vê ladrões, aprova o que fazem e passa seu tempo com adúlteros.
19 “Nia madagoaa huogodoo gei goe e helehelekai huaidu,
19 Sua boca está cheia de maldade, e sua língua, repleta de mentiras.
20 Goe e hai baahi gi oo gau donu, ge e halahala au huaidu gi digaula.
20 Vive a caluniar seu irmão, filho de sua própria mãe.
21 Goe guu hai nia mee huogodoo aanei, gei Au nogo noho hua deemuu,
21 Enquanto você assim agia, permaneci calado, e você pensou que éramos iguais. Agora, porém, o repreenderei; contra você apresentarei minhas acusações.
22 “Goodou ala e haga balumee au, hagalongo mai.
22 Pensem bem e arrependam-se todos vocês que de mim se esquecem; caso contrário, eu os despedaçarei e ninguém os ajudará.
23 Di danggee la tigidaumaha dela e hagalaamua Au,
23 A gratidão, porém, é um sacrifício que de fato me honra; se permanecerem em meus caminhos, eu lhes revelarei a salvação de Deus”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.