Salmos 50

Beebaa Dabu (KPG) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Dimaadua, go di God Aamua Huoloo,
1 O Poderoso, o Senhor Deus, fala e convoca a terra desde o nascer do sol até o seu ocaso.
2 Di madamada o God le e mamaahina mai i Zion,
2 Desde Sião, a perfeição da formosura. Deus resplandece.
3 Tadau God e hanimoi, malaa, hagalee hanimoi deemuu.
3 O nosso Deus vem, e não guarda silêncio; diante dele há um fogo devorador, e grande tormenta ao seu redor.
4 Mee ga gahigahi di langi mo henuailala belee hai ono hagadootonu
4 Ele intima os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
5 Mee ga helekai,
5 Congregai os meus santos, aqueles que fizeram comigo um pacto por meio de sacrifícios.
6 Di langi e hagamodongoohia bolo God le e donu,
6 Os céus proclamam a justiça dele, pois Deus mesmo é Juiz.
7 “Hagalongo, go agu daangada, gei Au ga helekai.
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ouve, ó Israel, e eu te protestarei: Eu sou Deus, o teu Deus.
8 Au hagalee gabunga goe i au tigidaumaha mo nia tigidaumaha dudu
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois os teus holocaustos estão de contínuo perante mim.
9 Au hagalee hiihai e kae agu kau daane mai i dau abaaba,
9 Da tua casa não aceitarei novilho, nem bodes dos teus currais.
10 Nia manu huogodoo ala i lodo henua
10 Porque meu é todo animal da selva, e o gado sobre milhares de outeiros.
11 Nia manu mamaangi huogodoo mono mee huogodoo
11 Conheço todas as aves dos montes, e tudo o que se move no campo é meu.
12 “Maa nei bolo Au ma ga hiigai,
12 Se eu tivesse fome, não to diria pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 E hai behee? Au e gai nia goneiga kau daane, be e inu nia dodo kuudi?
13 Comerei eu carne de touros? ou beberei sangue de bodes?
14 Heia dau tigidaumaha danggee ang gi God,
14 Oferece a Deus por sacrifício ações de graças, e paga ao Altíssimo os teus votos;
15 Gahigahi ina Au i do madagoaa haingadaa,
15 e invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Gei God ga helekai gi digau huaidu,
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que fazes tu em recitares os meus estatutos, e em tomares o meu pacto na tua boca,
17 Goe e de hiihai gi di Au dela e aago goe, goe guu kili gi daha agu haganoho.
17 visto que aborreces a correção, e lanças as minhas palavras para trás de ti?
18 Goe e hagadau ihoo gi digau gaiaadanga huogodoo ala ma ga gidee goe,
18 Quando vês um ladrão, tu te comprazes nele; e tens parte com os adúlteros.
19 “Nia madagoaa huogodoo gei goe e helehelekai huaidu,
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua trama enganos.
20 Goe e hai baahi gi oo gau donu, ge e halahala au huaidu gi digaula.
20 Tu te sentas a falar contra teu irmão; difamas o filho de tua mãe.
21 Goe guu hai nia mee huogodoo aanei, gei Au nogo noho hua deemuu,
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que na verdade eu era como tu; mas eu te argüirei, e tudo te porei à vista.
22 “Goodou ala e haga balumee au, hagalongo mai.
22 Considerai pois isto, vós que vos esqueceis de Deus, para que eu não vos despedace, sem que haja quem vos livre.
23 Di danggee la tigidaumaha dela e hagalaamua Au,
23 Aquele que oferece por sacrifício ações de graças me glorifica; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.