Salmos 50
Beebaa Dabu (KPG) vs NVI
1 Dimaadua, go di God Aamua Huoloo,
1 Fala o Senhor, o Deus supremo; convoca toda a terra, do nascente ao poente.
2 Di madamada o God le e mamaahina mai i Zion,
2 Desde Sião, perfeita em beleza, Deus resplandece.
3 Tadau God e hanimoi, malaa, hagalee hanimoi deemuu.
3 Nosso Deus vem! Certamente não ficará calado! À sua frente vai um fogo devorador, e, ao seu redor, uma violenta tempestade.
4 Mee ga gahigahi di langi mo henuailala belee hai ono hagadootonu
4 Ele convoca os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
5 Mee ga helekai,
5 "Ajuntem os que me são fiéis, que, mediante sacrifício, fizeram aliança comigo".
6 Di langi e hagamodongoohia bolo God le e donu,
6 E os céus proclamam a sua justiça, pois o próprio Deus é o juiz. Pausa
7 “Hagalongo, go agu daangada, gei Au ga helekai.
7 "Ouça, meu povo, pois eu falarei; vou testemunhar contra você, Israel: eu sou Deus, o seu Deus.
8 Au hagalee gabunga goe i au tigidaumaha mo nia tigidaumaha dudu
8 Não o acuso pelos seus sacrifícios, nem pelos holocaustos, que você sempre me oferece.
9 Au hagalee hiihai e kae agu kau daane mai i dau abaaba,
9 Não tenho necessidade de nenhum novilho dos seus estábulos, nem dos bodes dos seus currais,
10 Nia manu huogodoo ala i lodo henua
10 pois todos os animais da floresta são meus, como são as cabeças de gado aos milhares nas colinas.
11 Nia manu mamaangi huogodoo mono mee huogodoo
11 Conheço todas as aves dos montes, e cuido das criaturas do campo.
12 “Maa nei bolo Au ma ga hiigai,
12 Se eu tivesse fome, precisaria dizer a você? Pois o mundo é meu, e tudo o que nele existe.
13 E hai behee? Au e gai nia goneiga kau daane, be e inu nia dodo kuudi?
13 Acaso como carne de touros ou bebo sangue de bodes?
14 Heia dau tigidaumaha danggee ang gi God,
14 Ofereça a Deus em sacrifício a sua gratidão, cumpra os seus votos para com o Altíssimo,
15 Gahigahi ina Au i do madagoaa haingadaa,
15 e clame a mim no dia da angústia; eu o livrarei, e você me honrará. "
16 Gei God ga helekai gi digau huaidu,
16 Mas ao ímpio Deus diz: "Que direito você tem de recitar as minhas leis ou de ficar repetindo a minha aliança?
17 Goe e de hiihai gi di Au dela e aago goe, goe guu kili gi daha agu haganoho.
17 Pois você odeia a minha disciplina e dá as costas às minhas palavras!
18 Goe e hagadau ihoo gi digau gaiaadanga huogodoo ala ma ga gidee goe,
18 Você vê um ladrão, e já se torna seu cúmplice, e com adúlteros se mistura.
19 “Nia madagoaa huogodoo gei goe e helehelekai huaidu,
19 Sua boca está cheia de maldade e a sua língua formula a fraude.
20 Goe e hai baahi gi oo gau donu, ge e halahala au huaidu gi digaula.
20 Deliberadamente você fala contra o seu irmão e calunia o filho de sua própria mãe.
21 Goe guu hai nia mee huogodoo aanei, gei Au nogo noho hua deemuu,
21 Ficaria eu calado diante de tudo o que você tem feito? Você pensa que eu sou como você? Mas agora eu o acusarei diretamente, sem omitir coisa alguma.
22 “Goodou ala e haga balumee au, hagalongo mai.
22 "Considerem isto, vocês que se esquecem de Deus; caso contrário os despedaçarei, sem que ninguém os livre.
23 Di danggee la tigidaumaha dela e hagalaamua Au,
23 Quem me oferece sua gratidão como sacrifício, honra-me, e eu mostrarei a salvação de Deus ao que anda nos meus caminhos. "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.