Salmos 49

Beebaa Dabu (KPG) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Goodou go nia daangada huogodoo hagalongo gi di mee deenei!
1 Ouçam isto vocês, todos os povos; escutem, todos os que vivem neste mundo,
2 goodou go digau aamua mo digau lligi,
2 gente do povo, homens importantes, ricos e pobres igualmente:
3 Agu hagamaanadu la ga modongoohia:
3 A minha boca falará com sabedoria; a meditação do meu coração trará entendimento.
4 Au ga hagalongo gii donu gi nia bida helekai kabemee,
4 Inclinarei os meus ouvidos a um provérbio; com a harpa exporei o meu enigma:
5 Au hagalee madagu i di madagoaa ma ga haingadaa,
5 Por que deverei temer quando vierem dias maus, quando inimigos traiçoeiros me cercarem,
6 go digau huaidu ala e hagadagadagagee gi nadau maluagina,
6 aqueles que confiam em seus bens e se gabam de suas muitas riquezas?
7 Gimaadou e deemee di bida daa gimaadou gi daha mo di haingadaa,
7 Homem algum pode redimir seu irmão ou pagar a Deus o preço de sua vida,
8 Idimaa, di hui o di mouli o tangada le e damanaiee huoloo.
8 pois o resgate de uma vida não tem preço. Não há pagamento que o livre
9 di daa gimaadou gi daha mo taalunga,
9 para que viva para sempre e não sofra decomposição.
10 Di ingoo hua tangada e mee di mmada
10 Pois todos podem ver que os sábios morrem, como perecem o tolo e o insensato e para outros deixam os seus bens.
11 Nia daalunga digaula ala nia hale digaula ga hana hua deeodi,
11 Seus túmulos serão suas moradas para sempre, suas habitações de geração em geração, ainda que tenham dado seus nomes a terras.
12 Tadau mahi le e deemee di daa gidaadou gi daha mo di made.
12 O homem, mesmo que muito importante, não vive para sempre; é como os animais, que perecem.
13 Mmada be ma di aha dela gaa hai ang gi digau
13 Este é o destino dos que confiam em si mesmos, e dos seus seguidores, que aprovam o que eles dizem. Pausa
14 Digaula guu lawa di haga noho bolo digaula gaa mmade gadoo be nia siibi.
14 Como ovelhas, estão destinados à sepultura, e a morte lhes servirá de pastor. Pela manhã os justos triunfarão sobre eles! A aparência deles se desfará na sepultura, longe das suas gloriosas mansões.
15 Gei God ga haga dagaloaha au.
15 Mas Deus redimirá a minha vida da sepultura e me levará para si. Pausa
16 Hudee manawa logo maa tangada ma ga maluagina,
16 Não se aborreça quando alguém se enriquece e aumenta o luxo de sua casa;
17 Mee e deemee di kae nia maa madalia ia i dono madagoaa ma gaa made.
17 pois nada levará consigo quando morrer; não descerá com ele o seu esplendor.
18 Ma e aha maa tangada e manawa lamalia gi dono mouli,
18 Embora em vida ele se parabenize: "Todos o elogiam, pois você está prosperando",
19 gei mee gaa made ga madalia ono maadua mmaadua
19 ele se juntará aos seus antepassados, que nunca mais verão a luz.
20 Tadau aamua le e deemee di daa gidaadou gi daha mo di made.
20 O homem, mesmo que muito importante, não tem entendimento; é como os animais, que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.