Salmos 145

Beebaa Dabu (KPG) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Meenei dogu God dela go di King, au ga hagadele di hai oo mahi aamua,
1 Louvor. De Davi. Ó meu Deus, meu rei, eu vos glorificarei, e bendirei o vosso nome pelos séculos dos séculos.
2 Nia laangi huogodoo, gei au ga danggee adu gi di Goe,
2 Dia a dia vos bendirei, e louvarei o vosso nome eternamente.
3 Dimaadua e aamua ge humalia belee hagaamu giibeni,
3 Grande é o Senhor e sumamente louvável, insondável é a sua grandeza.
4 Nia daangada ga haga modongoohia au mee huogodoo
4 Cada geração apregoa à outra as vossas obras, e proclama o vosso poder.
5 Digaula ga helehelekai i di hai o do madamada mo do aamua dee odi.
5 Elas falam do brilho esplendoroso de vossa majestade, e publicam as vossas maravilhas.
6 Nia daangada huogodoo ga helehelekai
6 Anunciam o formidável poder de vossas obras e narram a vossa grandeza.
7 Digaula ga helehelekai i do humalia, gei e dadaahili i di hai o do dumaalia.
7 Proclamam o louvor de vossa bondade imensa, e aclamam a vossa justiça.
8 Dimaadua le e koia e aloho huoloo gei e dumaalia,
8 O Senhor é clemente e compassivo, longânime e cheio de bondade.
9 Mee e humalia ang gi nia daangada huogodoo,
9 O Senhor é bom para com todos, e sua misericórdia se estende a todas as suas obras.
10 Meenei Dimaadua, au mee huogodoo ala ne hai Kooe ga hagaamu Goe,
10 Glorifiquem-vos, Senhor, todas as vossas obras, e vos bendigam os vossos fiéis.
11 Digaula ga helehelekai i di mahi madamada oo dagi dau golohenua,
11 Que eles apregoem a glória de vosso reino, e anunciem o vosso poder,
12 bolo gi iloo ai nia daangada huogodoo di hai o mogobuna,
12 para darem a conhecer aos homens a vossa força, e a glória de vosso reino maravilhoso.
13 Di hai o di dagi dau golohenua la dono hagaodi ai,
13 Vosso reino é um reino eterno, e vosso império subsiste em todas as gerações. O Senhor é fiel em suas palavras, e santo em tudo o que faz.
14 Gei mee e hagamaamaa digau huogodoo ala guu noho i lodo di haingadaa,
14 O Senhor sustém os que vacilam, e soergue os abatidos.
15 Digau ala e mouli huogodoo,
15 Todos os olhos esperançosos se dirigem para vós, e a seu tempo vós os alimentais.
16 Goe e wanga gi digaula nadau mee ala e dohu anga,
16 Basta abrirdes as mãos, para saciardes com benevolência todos os viventes.
17 Dimaadua le e donu i ana mee huogodoo ala e hai,
17 O Senhor é justo em seus caminhos, e santo em tudo o que faz.
18 Mee e noho hoohoo gi digau huogodoo ala e gahigahi a Mee,
18 O Senhor se aproxima dos que o invocam, daqueles que o invocam com sinceridade.
19 Mee e wanga gii dohu nia hiihai o digau huogodoo ala e hagalabagau Ia,
19 Ele satisfará o desejo dos que o temem, ouvirá seus clamores e os salvará.
20 Mee e hagaloohi digau huogodoo ala e aloho i de Ia,
20 O Senhor vela por aqueles que o amam, mas exterminará todos os maus.
21 Au ga hagaamu Dimaadua i nia madagoaa huogodoo.
21 Que minha boca proclame o louvor do Senhor, e que todo ser vivo bendiga eternamente o seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.