Salmos 145
Beebaa Dabu (KPG) vs BKJ
1 Meenei dogu God dela go di King, au ga hagadele di hai oo mahi aamua,
1 Salmo de louvor de Davi. Eu te exaltarei, meu Deus, ó rei; e bendirei o teu nome para sempre e sempre.
2 Nia laangi huogodoo, gei au ga danggee adu gi di Goe,
2 A cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome para sempre e sempre.
3 Dimaadua e aamua ge humalia belee hagaamu giibeni,
3 Grande é o SENHOR, e mui digno para ser louvado, e a sua grandeza é inescrutável.
4 Nia daangada ga haga modongoohia au mee huogodoo
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra, e declararão os teus poderosos atos.
5 Digaula ga helehelekai i di hai o do madamada mo do aamua dee odi.
5 Eu falarei da gloriosa honra da tua majestade, e das tuas maravilhosas obras.
6 Nia daangada huogodoo ga helehelekai
6 E os homens falarão da força dos teus terríveis atos; e eu declararei a tua grandeza.
7 Digaula ga helehelekai i do humalia, gei e dadaahili i di hai o do dumaalia.
7 Eles proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 Dimaadua le e koia e aloho huoloo gei e dumaalia,
8 O SENHOR é gracioso, e cheio de compaixão; tardio para se irar e de grande misericórdia.
9 Mee e humalia ang gi nia daangada huogodoo,
9 O SENHOR é bom para todos, e as suas tenras misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 Meenei Dimaadua, au mee huogodoo ala ne hai Kooe ga hagaamu Goe,
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó SENHOR, e os teus santos te bendirão.
11 Digaula ga helehelekai i di mahi madamada oo dagi dau golohenua,
11 Eles falarão da glória do teu reino, e conversarão sobre o teu poder;
12 bolo gi iloo ai nia daangada huogodoo di hai o mogobuna,
12 para fazer conhecidos aos filhos dos homens os seus poderosos atos, e a gloriosa majestade do seu reino.
13 Di hai o di dagi dau golohenua la dono hagaodi ai,
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura através de todas as gerações.
14 Gei mee e hagamaamaa digau huogodoo ala guu noho i lodo di haingadaa,
14 O SENHOR sustenta a todos os que caem, e levanta a todos aqueles que estiverem curvados.
15 Digau ala e mouli huogodoo,
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu alimento na devida temporada.
16 Goe e wanga gi digaula nadau mee ala e dohu anga,
16 Abres a tua mão, e satisfazes o desejo de todo o vivente.
17 Dimaadua le e donu i ana mee huogodoo ala e hai,
17 O SENHOR é justo em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 Mee e noho hoohoo gi digau huogodoo ala e gahigahi a Mee,
18 O SENHOR está perto de todos aqueles que clamam por ele, de todos aqueles que clamam por ele em verdade.
19 Mee e wanga gii dohu nia hiihai o digau huogodoo ala e hagalabagau Ia,
19 Ele cumprirá o desejo daqueles que o temem; ele também ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 Mee e hagaloohi digau huogodoo ala e aloho i de Ia,
20 O SENHOR preserva todos aqueles que o amam; mas todos os perversos ele destruirá.
21 Au ga hagaamu Dimaadua i nia madagoaa huogodoo.
21 A minha boca falará o louvor do SENHOR, e toda a carne bendiga o seu santo nome para sempre e sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.