Lamentações 5
Beebaa Dabu (KPG) vs VC
1 Meenei Dimaadua, gi langahia mai mua nia mee ala gu hai mai gi gimaadou.
1 Lembrai-vos, Senhor, do que nos aconteceu. Olhai, considerai nossa humilhação.
2 Madau goloo guu dada go digau mai i daha.
2 Nossa herança passou a mãos estranhas, e nossas casas foram entregues a desconhecidos.
3 Madau damana gu daaligi go nia hagadaumee,
3 Órfãos, fomos privados de nossos pais, e nossas mães são como viúvas.
4 Gimaadou e hai gii hui madau wai e inu,
4 Somente a preço de dinheiro nos é dado beber; a nossa lenha, devemos pagá-la.
5 Gimaadou guu dagi hagaduadua
5 Carregando o jugo ao pescoço, somo perseguidos, extenuamo-nos, não há trégua para nós!
6 Gimaadou e madamadau madau meegai gi digau Egypt mo Assyria
6 Estendemos a mão ao Egito e à Assíria para obtermos o pão para comer.
7 Madau damana mmaadua gu ihala,
7 Pecaram nossos pais, e já não existem, e sobre nós caíram os castigos de suas iniqüidades.
8 Digau ala e dagi gimaadou le e hai gadoo be nia hege,
8 Um povo de escravos domina sobre nós. Ninguém nos arrebata de suas mãos.
9 Digau daaligi dangada gu heehee i lodo nia gowaa maalama,
9 Se comemos o pão, é com perigo de nossa vida, por causa da espada que ataca no deserto.
10 Madau hiigai gu hidi ai madau magi welengina huoloo.
10 Nossa pele esbraseou-se como ao forno, sob os ardores da fome.
11 Madau lodo guu kumi go digau hai huaidu i hongo di Gonduu Zion.
11 Foram violadas as mulheres de Sião e as jovens nas cidades de Judá;
12 Madau dagi guu lahi gu daudau i tomo nia laagau.
12 chefes foram executados pelas mãos {dos inimigos} que nenhum respeito tiveram pelos anciãos.
13 Madau dama daane guu hai ginai
13 Jovens tiveram que girar a mó, e adolescentes vergaram sob o peso dos fardos de lenha.
14 Digau mmaadua gu hagalee noho hua igolo
14 Não se assentam mais às portas os anciãos, deixaram os jovens de dedilhar as cordas da lira.
15 Di tenetene gu hagalee, guu maa gi daha i lodo madau mouli,
15 Fugiu-nos a alegria dos corações; nossas danças se converteram em luto.
16 Nia mee ne dubu i lodo madau mee ala nogo hagapuu ginai ai.
16 Caiu-nos da cabeça a coroa; desgraçados de nós, porque pecamos.
17 Madau manawa guu magi,
17 Amargurou-se-nos o coração, e nossos olhos toldaram-se {de lágrimas},
18 Idimaa di Gonduu Sinai guu duu modogoia, guu hai di anggowaa,
18 porque o monte Sião foi assolado, e nele andam à solta os chacais.
19 Gei Goe, meenei Dimaadua, Goe gaa king gaa hana hua beelaa,
19 Vós, porém, Senhor, sois eterno, e vosso trono subsistirá através dos tempos.
20 Goe e aha dela ne haga de langahia e Goe gimaadou di madagoaa looloo ehaa?
20 Por que persistir em esquecer-nos? Por que abandonar-nos para sempre?
21 Dimaadua, daahia adu gimaadou labelaa gi di Goe!
21 Reconduzi-nos a vós, Senhor; e voltaremos. Fazei-nos reviver os dias de outrora.
22 Be Goe ga haga de langahia e Goe gimaadou gaa hana hua beelaa?
22 A menos que nos tenhais abandonado, e que contra nós demasiadamente vos tenhais irritado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.