Lamentações 5
Beebaa Dabu (KPG) vs NVT
1 Meenei Dimaadua, gi langahia mai mua nia mee ala gu hai mai gi gimaadou.
1 Lembra-te, S enhor , do que aconteceu conosco e vê como fomos humilhados!
2 Madau goloo guu dada go digau mai i daha.
2 Nossa herança foi entregue a estranhos, e nossas casas, a estrangeiros.
3 Madau damana gu daaligi go nia hagadaumee,
3 Somos órfãos e já não temos pai, e nossa mãe ficou viúva.
4 Gimaadou e hai gii hui madau wai e inu,
4 Temos de pagar pela água que bebemos, e até a lenha nos custa caro.
5 Gimaadou guu dagi hagaduadua
5 Os que nos perseguem estão bem perto; estamos exaustos, mas não nos deixam descansar.
6 Gimaadou e madamadau madau meegai gi digau Egypt mo Assyria
6 Ao Egito e à Assíria nos sujeitamos, para conseguir alimento e sobreviver.
7 Madau damana mmaadua gu ihala,
7 Nossos antepassados pecaram e já morreram, e nós recebemos o castigo que eles mereciam.
8 Digau ala e dagi gimaadou le e hai gadoo be nia hege,
8 Escravos se tornaram nossos senhores; não restou ninguém para nos resgatar.
9 Digau daaligi dangada gu heehee i lodo nia gowaa maalama,
9 Arriscamos a vida à procura de alimento, pois a violência tomou conta do deserto.
10 Madau hiigai gu hidi ai madau magi welengina huoloo.
10 A fome nos escureceu a pele, como se tivesse sido queimada no forno.
11 Madau lodo guu kumi go digau hai huaidu i hongo di Gonduu Zion.
11 As mulheres de Sião e as moças das cidades de Judá são violentadas por nossos inimigos.
12 Madau dagi guu lahi gu daudau i tomo nia laagau.
12 Os príncipes são pendurados pelas mãos, os idosos são tratados com desprezo.
13 Madau dama daane guu hai ginai
13 Os rapazes são levados para trabalhar nos moinhos, os meninos cambaleiam sob os pesados fardos de lenha.
14 Digau mmaadua gu hagalee noho hua igolo
14 As autoridades não se sentam mais à porta das cidades, os rapazes não tocam mais música.
15 Di tenetene gu hagalee, guu maa gi daha i lodo madau mouli,
15 A alegria desapareceu de nosso coração, nossas danças se transformaram em pranto.
16 Nia mee ne dubu i lodo madau mee ala nogo hagapuu ginai ai.
16 A coroa caiu de nossa cabeça; que aflição por causa de nosso pecado!
17 Madau manawa guu magi,
17 Nosso coração desfalece, nossos olhos se embaçaram de lágrimas,
18 Idimaa di Gonduu Sinai guu duu modogoia, guu hai di anggowaa,
18 pois o monte Sião está desolado; tornou-se morada de chacais.
19 Gei Goe, meenei Dimaadua, Goe gaa king gaa hana hua beelaa,
19 Mas tu, S enhor , reinas eternamente! Teu trono permanece de geração em geração.
20 Goe e aha dela ne haga de langahia e Goe gimaadou di madagoaa looloo ehaa?
20 Por que continuas a te esquecer de nós? Por que nos abandonaste por tanto tempo?
21 Dimaadua, daahia adu gimaadou labelaa gi di Goe!
21 Restaura-nos, S enhor , e faze-nos voltar para ti! Devolve-nos a alegria que tínhamos antes!
22 Be Goe ga haga de langahia e Goe gimaadou gaa hana hua beelaa?
22 Ou será que nos rejeitaste completamente? Ainda estás irado conosco?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.