Lamentações 5

Beebaa Dabu (KPG) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Meenei Dimaadua, gi langahia mai mua nia mee ala gu hai mai gi gimaadou.
1 Lembra-te, Senhor, do que nos tem sucedido; considera, e olha para o nosso opróbrio.
2 Madau goloo guu dada go digau mai i daha.
2 A nossa herdade passou a estranhos, e as nossas casas a forasteiros.
3 Madau damana gu daaligi go nia hagadaumee,
3 órfãos somos sem pai, nossas mães são como viuvas.
4 Gimaadou e hai gii hui madau wai e inu,
4 A nossa água por dinheiro a bebemos, por preço vem a nossa lenha.
5 Gimaadou guu dagi hagaduadua
5 Os nossos perseguidores estão sobre os nossos pescoços; estamos cansados, e não temos descanso.
6 Gimaadou e madamadau madau meegai gi digau Egypt mo Assyria
6 Aos egípcios e aos assírios estendemos as mãos, para nos fartarmos de pão.
7 Madau damana mmaadua gu ihala,
7 Nossos pais pecaram, e já não existem; e nós levamos as suas iniqüidades.
8 Digau ala e dagi gimaadou le e hai gadoo be nia hege,
8 Escravos dominam sobre nós; ninguém há que nos arranque da sua mão.
9 Digau daaligi dangada gu heehee i lodo nia gowaa maalama,
9 Com perigo de nossas vidas obtemos o nosso pão, por causa da espada do deserto.
10 Madau hiigai gu hidi ai madau magi welengina huoloo.
10 Nossa pele está abraseada como um forno, por causa do ardor da fome.
11 Madau lodo guu kumi go digau hai huaidu i hongo di Gonduu Zion.
11 Forçaram as mulheres em Sião, as virgens nas cidades de Judá.
12 Madau dagi guu lahi gu daudau i tomo nia laagau.
12 Príncipes foram enforcados pelas mãos deles; as faces dos anciãos não foram respeitadas.
13 Madau dama daane guu hai ginai
13 Mancebos levaram a mó; meninos tropeçaram sob fardos de lenha.
14 Digau mmaadua gu hagalee noho hua igolo
14 Os velhos já não se assentam nas portas, os mancebos já não cantam.
15 Di tenetene gu hagalee, guu maa gi daha i lodo madau mouli,
15 Cessou o gozo de nosso coração; converteu-se em lamentação a nossa dança.
16 Nia mee ne dubu i lodo madau mee ala nogo hagapuu ginai ai.
16 Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós. porque pecamos.
17 Madau manawa guu magi,
17 Portanto desmaiou o nosso coração; por isso se escureceram os nossos olhos.
18 Idimaa di Gonduu Sinai guu duu modogoia, guu hai di anggowaa,
18 Pelo monte de Sião, que está assolado, andam os chacais.
19 Gei Goe, meenei Dimaadua, Goe gaa king gaa hana hua beelaa,
19 Tu, Senhor, permaneces eternamente; e o teu trono subsiste de geração em geração.
20 Goe e aha dela ne haga de langahia e Goe gimaadou di madagoaa looloo ehaa?
20 Por que te esquecerias de nós para sempre, por que nos desampararias por tanto tempo?
21 Dimaadua, daahia adu gimaadou labelaa gi di Goe!
21 Converte-nos a ti, Senhor, e seremos convertidos; renova os nossos dias como dantes;
22 Be Goe ga haga de langahia e Goe gimaadou gaa hana hua beelaa?
22 se é que não nos tens de todo rejeitado, se é que não estás sobremaneira irado contra nos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.