Lamentações 5

Beebaa Dabu (KPG) vs BKJ

Sair da comparação
1 Meenei Dimaadua, gi langahia mai mua nia mee ala gu hai mai gi gimaadou.
1 Lembra-te, ó ­SENHOR, do que nos sobreveio; considera e contempla a nossa desonra.
2 Madau goloo guu dada go digau mai i daha.
2 A nossa herança foi passada aos estrangeiros, e as nossas casas aos forasteiros.
3 Madau damana gu daaligi go nia hagadaumee,
3 Nós somos órfãos, e sem pai, nossas mães são como viúvas.
4 Gimaadou e hai gii hui madau wai e inu,
4 Nós bebemos a nossa água por dinheiro; nossa madeira é vendida para nós.
5 Gimaadou guu dagi hagaduadua
5 Nossos pescoços estão sob perseguição; nós trabalhamos, e não temos descanso.
6 Gimaadou e madamadau madau meegai gi digau Egypt mo Assyria
6 Nós demos a mão aos egípcios e a os assírios, para estarem satisfeitos com o pão.
7 Madau damana mmaadua gu ihala,
7 Nossos pais pecaram, e não mais existem; e nós carregamos as suas iniquidades.
8 Digau ala e dagi gimaadou le e hai gadoo be nia hege,
8 Servos governaram sobre nós; não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 Digau daaligi dangada gu heehee i lodo nia gowaa maalama,
9 Nós obtemos o nosso pão com o risco de nossas vidas, por causa da espada do deserto.
10 Madau hiigai gu hidi ai madau magi welengina huoloo.
10 A nossa pele estava negra como um forno, por causa da fome terrível.
11 Madau lodo guu kumi go digau hai huaidu i hongo di Gonduu Zion.
11 Eles violentaram as mulheres em Sião, e as donzelas nas cidades de Judá.
12 Madau dagi guu lahi gu daudau i tomo nia laagau.
12 Os príncipes são enforcados pelas suas mãos; as faces dos anciãos não foram honradas.
13 Madau dama daane guu hai ginai
13 Eles levaram os homens jovens para moer, e as crianças caíram sob a madeira.
14 Digau mmaadua gu hagalee noho hua igolo
14 Os anciãos cessaram de ir ao portão, os homens jovens da sua música.
15 Di tenetene gu hagalee, guu maa gi daha i lodo madau mouli,
15 A alegria do nosso coração cessou; a nossa dança foi transformada em pranto.
16 Nia mee ne dubu i lodo madau mee ala nogo hagapuu ginai ai.
16 A coroa caiu de nossa cabeça. Ai de nós, porque pecamos!
17 Madau manawa guu magi,
17 Por isso nosso coração está fraco; por causa dessas coisas os nossos olhos estão turvos.
18 Idimaa di Gonduu Sinai guu duu modogoia, guu hai di anggowaa,
18 Por causa da montanha de Sião, que está desolada, as raposas caminham sobre ela.
19 Gei Goe, meenei Dimaadua, Goe gaa king gaa hana hua beelaa,
19 Tu, ó ­SENHOR, permaneces para sempre; e o teu trono de geração em geração.
20 Goe e aha dela ne haga de langahia e Goe gimaadou di madagoaa looloo ehaa?
20 Por que te esqueces de nós para sempre, e nos abandonas por tempo tão prolongado?
21 Dimaadua, daahia adu gimaadou labelaa gi di Goe!
21 Faz-nos voltar para ti, ó ­SENHOR, e nós voltaremos; renova nossos dias como nos tempos antigos.
22 Be Goe ga haga de langahia e Goe gimaadou gaa hana hua beelaa?
22 Mas tu nos rejeitaste completamente; tu estás muito furioso contra nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.