Jó 6

Beebaa Dabu (KPG) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Gei Job ga helekai anga,
1 Jó tomou a palavra nestes termos:
2 “Maa nei bolo ogu haingadaa mo ogu lodo huaidu
2 Ah! se pudessem pesar minha aflição, e pôr na balança com ela meu infortúnio!
3 e koia e daamaha i nia gelegele o lodo tai.
3 esta aqui apareceria mais pesada do que a areia dos mares: eis por que minhas palavras são desvairadas.
4 God Mogobuna gu puu mai au gi di amu maalei,
4 As setas do Todo-poderoso estão cravadas em mim, e meu espírito bebe o veneno delas; os terrores de Deus me assediam
5 Di manu ‘donkey’ e tenetene huoloo i dono gaigai ana geinga tolo,
5 Porventura orneja o asno montês, quando tem erva? Muge o touro junto de sua forragem?
6 Gei di maa koai dela e mee di gai nia meegai ala ono toolo ai?
6 Come-se uma coisa insípida sem sal? Pode alguém saborear aquilo que não tem gosto algum?
7 Au gu hagalee e hiihai gi nia meegai beenei,
7 Minha alma recusa-se a tocar nisso, meu coração está desgostoso.
8 “Ma e aha dela God hagalee e gaamai gi di au
8 Quem me dera que meu voto se cumpra, e que Deus realize minha esperança!
9 Mee hagalee dela hua bolo Ia ga daaligi au gii made!
9 Que Deus consinta em esmagar-me, que deixe suas mãos cortarem meus dias!
10 Maa nei bolo au gu iloo bolo Mee ga daaligi au gii made,
10 Teria pelo menos um consolo, e exultaria em seu impiedoso tormento, por não ter renegado as palavras do Santo.
11 Aahee ogu mahi ala belee mee di mouli iei au?
11 Pois, que é minha força para que eu espere, qual é meu fim, para me portar com paciência?
12 E hai behee? Au tangada hua ne hai mai i di hadugalaa?
12 Será que tenho a fortaleza das pedras, e será de bronze minha carne?
13 Deai ogu mahi bolo gaa mee di haga dagaloaha au ai.
13 Não encontro socorro algum, qualquer esperança de salvação me foi tirada.
14 “I lodo di haingadaa beenei, gei au e hiihai gi ogu ihoo manawa dahi,
14 Recusar a piedade a um amigo é abandonar o temor ao Todo-poderoso.
15 Gei goodou go ogu ihoo hagaaloho, goodou gu halahalau au
15 Meus irmãos são traiçoeiros como a torrente, como as águas das torrentes que somem.
16 Nia monowai lligi aalaa guu honu i nia ‘snow’ mono ais,
16 Rolam agitadas pelo gelo, empoçam-se com a neve derretida.
17 malaa, di madagoaa mahanahana, gei nia maa gu hagalee,
17 No tempo da seca, elas se esgotam, e ao vir o calor, seu leito seca.
18 Digau heehee i lodo henua gu dee gidee ginaadou nia wai,
18 as caravanas se desviam das veredas, penetram no deserto e perecem;
19 Nia buini dangada mai i Sheba mo Tema e hula e halahala nia wai,
19 As caravanas de Tema espreitavam, os comboios de Sabá contavam com elas;
20 gei nadau hagadagadagagee la gu hagalee
20 ficaram transtornados nas suas suposições: ao chegarem ao lugar, ficaram confusos.
21 Goodou e hai gadoo be nia dama monowai aalaa mai gi di au,
21 É assim que falhais em cumprir o que de vós se esperava nesta hora; a vista de meu infortúnio vos aterroriza.
22 E hai bolo e aha?
22 Porventura, disse-vos eu: Dai-me qualquer coisa de vossos bens, dai-me presentes,
23 be e daa au gi daha mo ogu hagadaumee be tagi hagamuamua?
23 livrai-me da mão do inimigo, e tirai-me do poder dos violentos?
24 “Goodou hagamodongoohia ina mai gi di au ogu ihala,
24 Ensinai-me e eu me calarei, mostrai-me em que falhei.
25 Nia helekai ala e donu la koia e maaloo,
25 Como são eficazes as expressões conforme a eqüidade! Mas em que podereis surpreender-me?
26 Goodou e hagamaanadu bolo agu helekai le e hai hua be di madangi,
26 Pretendeis censurar palavras? Palavras desesperadas, leva-as o vento.
27 Goodou ga bilei ‘dice’ gi nia hege nadau maadua ai,
27 Seríeis capazes de pôr em leilão até mesmo um órfão, de traficar o vosso amigo!
28 Goodou mmada mai gi ogu golomada nei, au hagalee helekai tilikai.
28 Vamos, peço-vos, olhai para mim face a face, não mentirei.
29 Goodou gu iehe gei gu mogowaa loo gi mua,
29 Vinde de novo; não sejais injustos; vinde: estou inocente nessa questão.
30 Goodou e hagabau bolo au e tilikai,
30 Haverá iniqüidade em minha língua? Meu paladar não sabe discernir o mal?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.