Jó 27
Beebaa Dabu (KPG) vs VC
1 Job e duudagi hua ana helekai,
1 Jó continuou seu discurso nestes termos:
2 “Au e hagamodu i di ingoo o God Mogobuna dela e mouli dee odi,
2 Pela vida de Deus que me recusa justiça, pela vida do Todo-poderoso que enche minha alma de amargura,
3 i di waalooloo a God e dugu mai ono madangi mouli,
3 enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus passar por minhas narinas,
4 ogu malau ngudu nei hagalee loo e helekai i di mee huaidu,
4 meus lábios nada pronunciarão de perverso e minha língua não proferirá mentira.
5 Au hagalee loo e helekai i goodou
5 Longe de mim vos dar razão! Até o último suspiro defenderei minha inocência,
6 Au hagalee lawa i dagu hagamodongoohia aga ogu donu,
6 mantenho minha justiça, não a abandonarei; minha consciência não acusa nenhum de meus dias.
7 “Digau ala e hai baahi mai gi di au e kae di hagaduadua
7 Que meu inimigo seja tratado como culpado, e meu adversário como um mentiroso!
8 Dehee di hagadagadagagee o digau ala deai di nadau God ai
8 Que pode esperar o ímpio de sua oração, quando eleva para Deus a sua alma?
9 Di madagoaa haingadaa ma gaa dau i digaula,
9 Deus escutará seu clamor quando a angústia cair sobre ele?
10 Digaula belee hiihai huoloo gi nia hagadilinga haga tenetene a God
10 Encontra ele suas delícias no Todo-poderoso, invoca ele Deus em todo o tempo?
11 “Dumaalia mai gi di au,
11 Eu vos ensinarei o proceder de Deus, não vos ocultarei os desígnios do Todo-poderoso.
12 Gei deeai, goodou gu iloo hua e goodou.
12 Mas todos vós já o sabeis; e por que proferis palavras vãs?
13 “Deenei di hai a God Mogobuna dela e hagaduadua digau huaidu,
13 Eis a sorte que Deus reserva aos maus, e a parte reservada ao violento pelo Todo-poderoso.
14 Holongo digaula gu hagadili nadau dama daane e logo,
14 Se seus filhos se multiplicam, é para a espada, e seus descendentes não terão o que comer.
15 Digau ala gaa tiba ga mouli, gei digaula gaa mmade i tau magi,
15 Seus sobreviventes serão sepultados na morte, e suas viúvas não os chorarão.
16 Digau huaidu e logowaahee nadau silber e deemee di dau,
16 Se amontoa prata como poeira, se ajunta vestimentas como argila,
17 Gei hunu gau humalia ala i golo ga ulu i nia goloo aanei,
17 ele amontoa, mas é o justo quem os veste, é um homem honesto quem herda a prata.
18 Digau huaidu e hau nadau hale e hai gadoo be di hale bagaigee,
18 Constrói sua casa como a casa da aranha, como a choupana que o vigia constrói.
19 Dahi madagoaa hua, gei digaula gaa moe gi lala i lodo nadau maluagina,
19 Deita-se rico: é pela última vez. Quando abre os olhos, já deixou de sê-lo.
20 Di haingadaa damana gaa tale gi digaula e hai gadoo be di labagee.
20 O terror o invade como um dilúvio, um redemoinho o arrebata durante a noite.
21 Di madangi ia i dua gaa ili digaula gi daha mo nadau hale.
21 O vento de leste o levanta e o faz desaparecer: varre-o violentamente de seu lugar.
22 Di madangi ga ili mai i hongo digaula,
22 Precipitam-se sobre ele sem poupá-lo, é arrastado numa fuga desvairada.
23 Di madangi e waluwalu digaula i nadau llele gi daha,
23 Sua ruína é aplaudida; de sua própria casa assobiarão sobre ele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.