Jó 27

Beebaa Dabu (KPG) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Job e duudagi hua ana helekai,
1 E prosseguindo Jó em seu discurso, disse:
2 “Au e hagamodu i di ingoo o God Mogobuna dela e mouli dee odi,
2 Vive Deus, que desviou a minha causa, e o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma.
3 i di waalooloo a God e dugu mai ono madangi mouli,
3 Que, enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus nas minhas narinas,
4 ogu malau ngudu nei hagalee loo e helekai i di mee huaidu,
4 Não falarão os meus lábios iniqüidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 Au hagalee loo e helekai i goodou
5 Longe de mim que eu vos justifique; até que eu expire, nunca apartarei de mim a minha integridade.
6 Au hagalee lawa i dagu hagamodongoohia aga ogu donu,
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me reprovará o meu coração em toda a minha vida.
7 “Digau ala e hai baahi mai gi di au e kae di hagaduadua
7 Seja como o ímpio o meu inimigo, e como o perverso o que se levantar contra mim.
8 Dehee di hagadagadagagee o digau ala deai di nadau God ai
8 Porque qual será a esperança do hipócrita, havendo sido avaro, quando Deus lhe arrancar a sua alma?
9 Di madagoaa haingadaa ma gaa dau i digaula,
9 Porventura Deus ouvirá o seu clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 Digaula belee hiihai huoloo gi nia hagadilinga haga tenetene a God
10 Deleitar-se-á no TodoPoderoso, ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 “Dumaalia mai gi di au,
11 Ensinar-vos-ei acerca da mão de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 Gei deeai, goodou gu iloo hua e goodou.
12 Eis que todos vós já o vistes; por que, pois, vos desvaneceis na vossa vaidade?
13 “Deenei di hai a God Mogobuna dela e hagaduadua digau huaidu,
13 Esta, pois, é a porção do homem ímpio da parte de Deus, e a herança, que os tiranos receberão do Todo-Poderoso.
14 Holongo digaula gu hagadili nadau dama daane e logo,
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e a sua prole não se fartará de pão.
15 Digau ala gaa tiba ga mouli, gei digaula gaa mmade i tau magi,
15 Os que ficarem dele na morte serão enterrados, e as suas viúvas não chorarão.
16 Digau huaidu e logowaahee nadau silber e deemee di dau,
16 Se amontoar prata como pó, e aparelhar roupas como lodo,
17 Gei hunu gau humalia ala i golo ga ulu i nia goloo aanei,
17 Ele as aparelhará, porém o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 Digau huaidu e hau nadau hale e hai gadoo be di hale bagaigee,
18 E edificará a sua casa como a traça, e como o guarda que faz a cabana.
19 Dahi madagoaa hua, gei digaula gaa moe gi lala i lodo nadau maluagina,
19 Rico se deita, e não será recolhido; abre os seus olhos, e nada terá.
20 Di haingadaa damana gaa tale gi digaula e hai gadoo be di labagee.
20 Pavores se apoderam dele como águas; de noite o arrebata a tempestade.
21 Di madangi ia i dua gaa ili digaula gi daha mo nadau hale.
21 O vento oriental leva-o, e ele se vai, e varre-o com ímpeto do seu lugar.
22 Di madangi ga ili mai i hongo digaula,
22 E Deus lançará isto sobre ele, e não lhe poupará; irá fugindo da sua mão.
23 Di madangi e waluwalu digaula i nadau llele gi daha,
23 Cada um baterá palmas contra ele e assobiará tirando-o do seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.