Jó 27

Beebaa Dabu (KPG) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Job e duudagi hua ana helekai,
1 Jó continuou a falar:
2 “Au e hagamodu i di ingoo o God Mogobuna dela e mouli dee odi,
2 “Juro pelo Deus vivo, que tirou de mim meus direitos, pelo Todo-poderoso, que me encheu a alma de amargura:
3 i di waalooloo a God e dugu mai ono madangi mouli,
3 enquanto eu viver e tiver o fôlego de Deus nas narinas,
4 ogu malau ngudu nei hagalee loo e helekai i di mee huaidu,
4 meus lábios não pronunciarão maldades, e minha língua não falará mentiras.
5 Au hagalee loo e helekai i goodou
5 Jamais darei razão a vocês; defenderei até a morte minha integridade.
6 Au hagalee lawa i dagu hagamodongoohia aga ogu donu,
6 Afirmarei minha inocência sem hesitar; por toda a vida, terei a consciência limpa.
7 “Digau ala e hai baahi mai gi di au e kae di hagaduadua
7 “Que meu inimigo seja castigado como os perversos, e meu adversário, como os que praticam o mal.
8 Dehee di hagadagadagagee o digau ala deai di nadau God ai
8 Pois que esperança têm os ímpios quando Deus os elimina, quando ele lhes tira a vida?
9 Di madagoaa haingadaa ma gaa dau i digaula,
9 Acaso Deus lhes ouvirá o clamor quando vier sobre eles o sofrimento?
10 Digaula belee hiihai huoloo gi nia hagadilinga haga tenetene a God
10 Acaso se alegram no Todo-poderoso? Podem clamar a Deus a qualquer momento?
11 “Dumaalia mai gi di au,
11 Eu lhes ensinarei sobre o poder de Deus; não esconderei nada a respeito do Todo-poderoso.
12 Gei deeai, goodou gu iloo hua e goodou.
12 Vocês, porém, já viram tudo isso e, no entanto, dizem essas coisas inúteis.
13 “Deenei di hai a God Mogobuna dela e hagaduadua digau huaidu,
13 “Isto é o que os perversos receberão de Deus, esta é a herança que o Todo-poderoso dará aos opressores.
14 Holongo digaula gu hagadili nadau dama daane e logo,
14 Pode ser que tenham grandes famílias, mas seus filhos morrerão em guerras ou de fome.
15 Digau ala gaa tiba ga mouli, gei digaula gaa mmade i tau magi,
15 Uma praga eliminará os que sobreviverem, e nem mesmo suas viúvas chorarão por eles.
16 Digau huaidu e logowaahee nadau silber e deemee di dau,
16 “Pode ser que os perversos tenham muita riqueza e acumulem montes de roupas,
17 Gei hunu gau humalia ala i golo ga ulu i nia goloo aanei,
17 mas os justos vestirão essas roupas, e os inocentes repartirão essas riquezas.
18 Digau huaidu e hau nadau hale e hai gadoo be di hale bagaigee,
18 Os perversos constroem casas frágeis como teias de aranha, precárias como o abrigo temporário do vigia.
19 Dahi madagoaa hua, gei digaula gaa moe gi lala i lodo nadau maluagina,
19 Os perversos são ricos quando vão dormir, mas, ao acordar, veem que toda a sua riqueza se foi.
20 Di haingadaa damana gaa tale gi digaula e hai gadoo be di labagee.
20 O terror os encobre, como uma inundação, e são arrastados pelas tempestades da noite.
21 Di madangi ia i dua gaa ili digaula gi daha mo nadau hale.
21 Um vento do leste os carrega, e desaparecem; arranca-os de seu lugar.
22 Di madangi ga ili mai i hongo digaula,
22 Sopra violentamente sobre eles, sem piedade; lutam para escapar de seu poder.
23 Di madangi e waluwalu digaula i nadau llele gi daha,
23 Então todos batem palmas e riem deles com desprezo.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.