Jó 27
Beebaa Dabu (KPG) vs ARC
1 Job e duudagi hua ana helekai,
1 E prosseguindo Jó em sua parábola, disse:
2 “Au e hagamodu i di ingoo o God Mogobuna dela e mouli dee odi,
2 Vive Deus, que desviou a minha causa, e o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma.
3 i di waalooloo a God e dugu mai ono madangi mouli,
3 Enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus no meu nariz,
4 ogu malau ngudu nei hagalee loo e helekai i di mee huaidu,
4 não falarão os meus lábios iniquidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 Au hagalee loo e helekai i goodou
5 Longe de mim que eu vos justifique; até que eu expire, nunca apartarei de mim a minha sinceridade.
6 Au hagalee lawa i dagu hagamodongoohia aga ogu donu,
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me remorderá o meu coração em toda a minha vida.
7 “Digau ala e hai baahi mai gi di au e kae di hagaduadua
7 Seja como o ímpio o meu inimigo; e o que se levantar contra mim, como o perverso.
8 Dehee di hagadagadagagee o digau ala deai di nadau God ai
8 Porque qual será a esperança do hipócrita, havendo sido avaro, quando Deus lhe arrancar a sua alma?
9 Di madagoaa haingadaa ma gaa dau i digaula,
9 Porventura, Deus ouvirá o seu clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 Digaula belee hiihai huoloo gi nia hagadilinga haga tenetene a God
10 Ou deleitar-se-á no Todo-Poderoso ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 “Dumaalia mai gi di au,
11 Ensinar-vos-ei o que é concernente à mão de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 Gei deeai, goodou gu iloo hua e goodou.
12 Eis que todos vós já vistes isso; por que, pois, vos desvaneceis na vossa vaidade?
13 “Deenei di hai a God Mogobuna dela e hagaduadua digau huaidu,
13 Eis qual será, da parte de Deus, a porção do homem ímpio e a herança que os tiranos receberão do Todo-Poderoso:
14 Holongo digaula gu hagadili nadau dama daane e logo,
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e os seus renovos se não fartarão de pão.
15 Digau ala gaa tiba ga mouli, gei digaula gaa mmade i tau magi,
15 Os que ficarem dele, na morte serão enterrados, e as suas viúvas não chorarão.
16 Digau huaidu e logowaahee nadau silber e deemee di dau,
16 Se amontoar prata como pó, e aparelhar vestes como lodo,
17 Gei hunu gau humalia ala i golo ga ulu i nia goloo aanei,
17 ele as aparelhará, mas o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 Digau huaidu e hau nadau hale e hai gadoo be di hale bagaigee,
18 Ele edifica a sua casa como a traça, e como o guarda que faz a cabana.
19 Dahi madagoaa hua, gei digaula gaa moe gi lala i lodo nadau maluagina,
19 Rico se deita e não será recolhido; seus olhos abre e ele não será.
20 Di haingadaa damana gaa tale gi digaula e hai gadoo be di labagee.
20 Pavores se apoderam dele como águas; de noite, o arrebatará a tempestade.
21 Di madangi ia i dua gaa ili digaula gi daha mo nadau hale.
21 O vento oriental o levará, e ir-se-á; varrê-lo-á com ímpeto do seu lugar.
22 Di madangi ga ili mai i hongo digaula,
22 E Deus lançará isto sobre ele e não o poupará; irá fugindo da sua mão.
23 Di madangi e waluwalu digaula i nadau llele gi daha,
23 Cada um baterá contra ele as palmas das mãos e do seu lugar o assobiará.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.