Jó 27
Beebaa Dabu (KPG) vs NTLH
1 Job e duudagi hua ana helekai,
1 E Jó continuou em sua fala e disse:
2 “Au e hagamodu i di ingoo o God Mogobuna dela e mouli dee odi,
2 “Juro por Deus, pelo Todo-Poderoso, que não quer me fazer justiça e que enche de amargura o meu coração,
3 i di waalooloo a God e dugu mai ono madangi mouli,
3 juro que, enquanto ele me der forças para respirar,
4 ogu malau ngudu nei hagalee loo e helekai i di mee huaidu,
4 os meus lábios nunca dirão coisas más, e a minha língua não contará mentiras.
5 Au hagalee loo e helekai i goodou
5 Nunca direi que vocês têm razão de me acusar; enquanto viver, insistirei na minha inocência.
6 Au hagalee lawa i dagu hagamodongoohia aga ogu donu,
6 Fico firme e não desisto de dizer que estou certo, pois a minha consciência nunca me acusou.
7 “Digau ala e hai baahi mai gi di au e kae di hagaduadua
7 “Que todos os que são contra mim, os que são meus inimigos, sejam castigados como os maus, como os perversos!
8 Dehee di hagadagadagagee o digau ala deai di nadau God ai
8 Que esperança terão os ateus quando Deus lhes tirar a vida?
9 Di madagoaa haingadaa ma gaa dau i digaula,
9 Quando estiverem em dificuldades, ele não ouvirá os seus gritos,
10 Digaula belee hiihai huoloo gi nia hagadilinga haga tenetene a God
10 pois Deus não é a alegria deles, e eles nunca fizeram orações ao Todo-Poderoso.
11 “Dumaalia mai gi di au,
11 “Vou ensinar a vocês como é grande o poder de Deus, vou explicar os planos do Todo-Poderoso.
12 Gei deeai, goodou gu iloo hua e goodou.
12 Não, não é preciso, pois vocês todos já viram isso. Então por que é que ficam aí dizendo bobagens?”
13 “Deenei di hai a God Mogobuna dela e hagaduadua digau huaidu,
13 “Vou dizer como Deus, o Todo-Poderoso, castiga os homens maus e violentos.
14 Holongo digaula gu hagadili nadau dama daane e logo,
14 As suas crianças passarão fome, e os seus filhos, mesmo que sejam muitos, morrerão na guerra;
15 Digau ala gaa tiba ga mouli, gei digaula gaa mmade i tau magi,
15 os que ficarem vivos morrerão de doença, e as suas viúvas não chorarão por eles.
16 Digau huaidu e logowaahee nadau silber e deemee di dau,
16 “O perverso pode ajuntar prata aos montes, pode ter muita roupa, muita mesmo,
17 Gei hunu gau humalia ala i golo ga ulu i nia goloo aanei,
17 mas algum dia uma pessoa direita usará essas roupas, e um homem honesto ficará com a prata.
18 Digau huaidu e hau nadau hale e hai gadoo be di hale bagaigee,
18 A casa que o homem mau constrói dura tão pouco tempo como uma teia de aranha ou como a cabana de um vigia numa plantação.
19 Dahi madagoaa hua, gei digaula gaa moe gi lala i lodo nadau maluagina,
19 O homem mau vai rico para a cama, mas é pela última vez, pois, quando acorda, a sua riqueza já se foi.
20 Di haingadaa damana gaa tale gi digaula e hai gadoo be di labagee.
20 O terror o arrasará como se fosse uma enchente, e de noite a tempestade o jogará longe.
21 Di madangi ia i dua gaa ili digaula gi daha mo nadau hale.
21 O vento violento do Leste o arrancará da sua casa,
22 Di madangi ga ili mai i hongo digaula,
22 soprando contra ele sem piedade, enquanto ele faz tudo para escapar.
23 Di madangi e waluwalu digaula i nadau llele gi daha,
23 Ele corre, e o vento assobia e o apavora com o seu poder destruidor.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.