Jó 27

Beebaa Dabu (KPG) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Job e duudagi hua ana helekai,
1 Jó continuou em sua fala, dizendo:
2 “Au e hagamodu i di ingoo o God Mogobuna dela e mouli dee odi,
2 “Tão certo como vive Deus, que me tirou o direito, o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma,
3 i di waalooloo a God e dugu mai ono madangi mouli,
3 enquanto eu puder respirar e o sopro de Deus estiver nas minhas narinas,
4 ogu malau ngudu nei hagalee loo e helekai i di mee huaidu,
4 nunca os meus lábios falarão injustiça, nem a minha língua pronunciará engano.
5 Au hagalee loo e helekai i goodou
5 Longe de mim que eu dê razão a vocês! Até morrer, nunca abrirei mão da minha integridade.
6 Au hagalee lawa i dagu hagamodongoohia aga ogu donu,
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; a minha consciência não me acusará em toda a minha vida.”
7 “Digau ala e hai baahi mai gi di au e kae di hagaduadua
7 “Que o meu inimigo seja como o perverso, e o que se levantar contra mim, como o injusto.
8 Dehee di hagadagadagagee o digau ala deai di nadau God ai
8 Porque qual será a esperança do ímpio, quando lhe for tirada a vida, quando Deus lhe arrancar a alma?
9 Di madagoaa haingadaa ma gaa dau i digaula,
9 Será que Deus ouvirá o seu clamor, quando lhe sobrevier a angústia?
10 Digaula belee hiihai huoloo gi nia hagadilinga haga tenetene a God
10 Será que o ímpio encontrará prazer no Todo-Poderoso e invocará a Deus a todo o momento?”
11 “Dumaalia mai gi di au,
11 “Vou ensinar a vocês a respeito do poder de Deus e não lhes ocultarei o que está na mente do Todo-Poderoso.
12 Gei deeai, goodou gu iloo hua e goodou.
12 Eis que todos vocês já viram isso. Por que, então, ficam repetindo palavras que não fazem sentido?”
13 “Deenei di hai a God Mogobuna dela e hagaduadua digau huaidu,
13 “Esta é a porção que Deus dará ao perverso, a herança que os opressores receberão do Todo-Poderoso:
14 Holongo digaula gu hagadili nadau dama daane e logo,
14 Se os filhos deles se multiplicarem, será para que sejam mortos à espada; e os seus descendentes passarão fome.
15 Digau ala gaa tiba ga mouli, gei digaula gaa mmade i tau magi,
15 Os que sobreviverem, a peste os sepultará, e as suas viúvas não chorarão por eles.”
16 Digau huaidu e logowaahee nadau silber e deemee di dau,
16 “Se o perverso amontoar prata como pó e acumular roupas como barro,
17 Gei hunu gau humalia ala i golo ga ulu i nia goloo aanei,
17 poderá até acumular tudo isso, mas o justo é que vestirá as roupas, e o inocente ficará com a prata.
18 Digau huaidu e hau nadau hale e hai gadoo be di hale bagaigee,
18 A casa que ele edifica é como a da traça, como a cabana que o vigia constrói.
19 Dahi madagoaa hua, gei digaula gaa moe gi lala i lodo nadau maluagina,
19 Rico, ele se deita com a sua riqueza, mas, quando abre os olhos, ela já se foi.
20 Di haingadaa damana gaa tale gi digaula e hai gadoo be di labagee.
20 Pavores se apoderam dele como inundação, de noite a tempestade o arrebata.
21 Di madangi ia i dua gaa ili digaula gi daha mo nadau hale.
21 O vento leste o leva, e ele se vai; varre-o com ímpeto do seu lugar.
22 Di madangi ga ili mai i hongo digaula,
22 Deus lança isto sobre ele e não o poupa, a ele que procura fugir às pressas da sua mão.
23 Di madangi e waluwalu digaula i nadau llele gi daha,
23 Diante de sua queda, as pessoas batem palmas; ao vê-lo ir embora o vaiam com assobios.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.