Salmos 94

Kankanaey Bible (KNE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yahweh, din Diyos ay man-ibaes yan sik-a,
1 Ó S enhor , Deus da vingança, ó Deus da vingança, manifesta teu esplendor!
2 Sik-a di mangokom sin am-in ay ipogaw isnan daga,
2 Levanta-te, ó Juiz da terra, dá aos orgulhosos o que merecem.
3 Apo Diyos, kas-ano pay di kabayag na
3 Até quando, S enhor ? Até quando os perversos se alegrarão de suas maldades?
4 Amin din mangam-amag si lawa
4 Até quando falarão com arrogância? Até quando os que praticam o mal contarão vantagens?
5 Din pinilim ay ipogaw mo yan palpaligaten da,
5 Esmagam o teu povo, S enhor , oprimem os que pertencem a ti.
6 peslen da din nalasang, mangili ya olila.
6 Matam viúvas e estrangeiros e assassinam órfãos.
7 Ngem kanan da, “Si Yahweh ay Diyos di Israelita
7 “O S enhor não vê”, eles dizem. “O Deus de Israel
8 Palalo sas kinaong-ong yo!
8 Pensem melhor, tolos! Quando vocês, insensatos, entenderão?
9 Ay adi makadnge ya makaila
9 Acaso é surdo aquele que fez os ouvidos? É cego aquele que formou os olhos?
10 Ay siya mo adi na dosaen din ipogaw na
10 Aquele que castiga as nações não os castigará? Aquele que tudo sabe não sabe o que vocês fazem?
11 Ammon Diyos di nemnem da,
11 O S enhor conhece os pensamentos de cada um; sabe que nada valem.
12 Nagasat din bagbagaam, Apo,
12 Feliz é aquele a quem disciplinas, S enhor , aquele a quem ensinas tua lei.
13 tan waday talnan di nemnem da
13 Tu lhe dás alívio em tempos de aflição, até que se abra uma cova para os perversos.
14 Din ipogaw mo ay Diyos yan adi ka baybay-an,
14 Pois o S enhor não rejeitará seu povo; não abandonará os que lhe pertencem.
15 mawadan to kasin di kinalinteg sin pangokoman,
15 Os julgamentos voltarão a se basear na justiça, e os de coração íntegro a buscarão.
16 Ay wada aya di sinmalaknib sin mangam-amag si lawa?
16 Quem me protegerá dos perversos? Quem me defenderá dos que praticam o mal?
17 Mo adi ka binmadang ay Diyos, nateyak koma ay nasapa.
17 Se o S enhor não tivesse me ajudado, eu já estaria no silêncio do túmulo.
18 Idi dandani ay matokangak, Apo,
18 Gritei: “Estou caindo!”, mas o teu amor, S
19 Mo ad-adoy pandandanagak,
19 Quando minha mente estava cheia de dúvidas, teu consolo me deu esperança e ânimo.
20 Adi ka met mabalin ay makikadwa
20 Podem os líderes injustos, aqueles cujos decretos permitem a injustiça, afirmar que Deus está do lado deles?
21 Manbabadang da ay mamalpaligat sin nalinteg di ogali na,
21 Juntam-se contra os justos e condenam os inocentes à morte.
22 Ngem sik-a, Yahweh ay Diyos ko,
22 Mas o S enhor é a minha fortaleza; meu Deus é a rocha onde me refugio.
23 Ipalak-am mon to en daida
23 Deus fará os pecados dos perversos caírem sobre eles; ele os destruirá por suas maldades. O S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.