Salmos 94
Kankanaey Bible (KNE) vs NTLH
1 Yahweh, din Diyos ay man-ibaes yan sik-a,
1 Ó Senhor , tu és Deus que castiga! Mostra a tua
2 Sik-a di mangokom sin am-in ay ipogaw isnan daga,
2 Tu és o juiz de todas as pessoas; levanta-te e dá aos orgulhosos o que eles merecem.
3 Apo Diyos, kas-ano pay di kabayag na
3 Até quando os maus continuarão alegres? Até quando, ó
4 Amin din mangam-amag si lawa
4 Até quando se mostrarão orgulhosos e se gabarão dos seus crimes?
5 Din pinilim ay ipogaw mo yan palpaligaten da,
5 Ó Senhor , eles esmagam o teu povo e exploram os que são teus.
6 peslen da din nalasang, mangili ya olila.
6 Eles matam as viúvas e os órfãos e assassinam os estrangeiros que vivem na nossa terra.
7 Ngem kanan da, “Si Yahweh ay Diyos di Israelita
7 E dizem: “O Senhor não está vendo; o Deus de Israel não vai ficar sabendo disso.”
8 Palalo sas kinaong-ong yo!
8 Procure entender, ó gente tola! Quando é que vocês vão criar juízo?
9 Ay adi makadnge ya makaila
9 Foi o Senhor Deus quem fez os nossos ouvidos — será que ele não pode ouvir? Foi o será que ele não pode ver?
10 Ay siya mo adi na dosaen din ipogaw na
10 O Senhor repreende as nações — será que ele não vai castigá-las? O será que ele não tem sabedoria?
11 Ammon Diyos di nemnem da,
11 O Senhor conhece os pensamentos das pessoas e sabe que eles não valem nada.
12 Nagasat din bagbagaam, Apo,
12 Ó Senhor Deus, felizes são aqueles que tu ensinas, aqueles a quem ensinas a tua
13 tan waday talnan di nemnem da
13 Tu farás com que fiquem tranquilos nos dias de aflição, mas para os maus serão abertas sepulturas.
14 Din ipogaw mo ay Diyos yan adi ka baybay-an,
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não deixará desamparados aqueles que são dele.
15 mawadan to kasin di kinalinteg sin pangokoman,
15 Assim haverá justiça nos tribunais, e todos os que são honestos estarão a favor dela.
16 Ay wada aya di sinmalaknib sin mangam-amag si lawa?
16 Quem se levantou a meu favor contra os maus? Quem ficou do meu lado contra os que fazem o mal?
17 Mo adi ka binmadang ay Diyos, nateyak koma ay nasapa.
17 Se o Senhor não tivesse me ajudado, eu já teria ido para a
18 Idi dandani ay matokangak, Apo,
18 Ó Senhor Deus, quando senti que poderia morrer, o teu amor me amparou.
19 Mo ad-adoy pandandanagak,
19 Quando estou aflito e preocupado, tu me consolas e me alegras.
20 Adi ka met mabalin ay makikadwa
20 Tu não queres nada com juízes desonestos, pois eles fazem a injustiça parecer justiça,
21 Manbabadang da ay mamalpaligat sin nalinteg di ogali na,
21 ajuntam-se para prejudicar as pessoas honestas e condenam à morte os inocentes.
22 Ngem sik-a, Yahweh ay Diyos ko,
22 Mas o Senhor me defende; ele é a minha rocha e o meu abrigo.
23 Ipalak-am mon to en daida
23 Ele castigará esses juízes por causa das injustiças que eles têm cometido; o por causa dos seus atos de maldade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.