Salmos 72
Kankanaey Bible (KNE) vs NVT
1 Apo Diyos, itdoam din ari koma
1 Dá ao rei tua justiça, ó Deus, e concede retidão ao filho do rei.
2 ta say nalinteg di pangiturayana sin ipogaw mo,
2 Ajuda-o a julgar teu povo corretamente; que os pobres sejam tratados com imparcialidade.
3 Mayat koma di apit sin daga
3 Que os montes produzam prosperidade para todos, e que as colinas deem muitos frutos.
4 Din kalintegan di nabibiteg et itonton din ari koma.
4 Ajuda-o a defender os pobres dentre o povo, a salvar os filhos dos necessitados e a esmagar seus opressores.
5 Matagotago koma din ari si eng-enggana
5 Que eles te temam enquanto o sol brilhar, enquanto a lua permanecer no céu; sim, para sempre!
6 Maiarig koma sin odan ay manibsibog si mola
6 Que o governo do rei seja como a chuva sobre a grama recém-cortada, como os aguaceiros que regam a terra.
7 Wada koma di kinalinteg ya talna sin timpo na
7 Que todos os justos floresçam durante seu reinado, que haja grande paz até que a lua deixe de existir.
8 Sapay koma ta din kaannawan di iturayana,
8 Que ele reine de mar a mar, e do rio Eufrates
9 Paiturayan da koman sisya
9 Nômades do deserto se curvarão diante dele, seus inimigos lamberão o pó a seus pés.
10 Din man-ari ed Mediterranean ya Espania
10 Os reis de Társis e de outras terras distantes lhe pagarão tributos. Os reis de Sabá e de Sebá lhe darão presentes.
11 Amin koma ay ari yan manpaituray dan sisya
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações o servirão.
12 — ausente —
12 Ele livrará o pobre que clamar por socorro e ajudará o oprimido indefeso.
13 — ausente —
13 Ele tem compaixão do fraco e do necessitado e os salvará.
14 Isalakana din biyag da sin mamalpaligat en daida,
14 Ele os resgatará da opressão e da violência, pois considera preciosa a vida deles.
15 Omando koma din biyag na
15 Viva o rei! Que ele receba o ouro de Sabá. Que o povo sempre ore por ele e o abençoe o dia todo.
16 Mawada koma di ad-ado ay makan sin daga.
16 Que haja fartura de cereais em toda a terra, crescendo até o alto dos montes. Que as árvores frutíferas sejam como as do Líbano, e que o povo prospere como grama no campo.
17 Adi koman maliw-an din ngadana
17 Que o nome do rei permaneça para sempre, que dure enquanto o sol brilhar. Que todas as nações sejam abençoadas por meio dele e o louvem.
18 Yahweh ay Diyos di Israelita, madaydayaw ka,
18 Louvado seja o S enhor Deus, o Deus de Israel, o único que realiza tais maravilhas!
19 Madaydayaw din napateg ay ngadan mo si eng-enggana
19 Louvado seja seu nome glorioso para sempre! Que sua glória encha toda a terra. Amém e amém!
20 Siya na din nakdengan di karkararag David ay anak Jesse.
20 Terminam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.