Salmos 72

Kankanaey Bible (KNE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Apo Diyos, itdoam din ari koma
1 Dá ao rei tua justiça, ó Deus, e concede retidão ao filho do rei.
2 ta say nalinteg di pangiturayana sin ipogaw mo,
2 Ajuda-o a julgar teu povo corretamente; que os pobres sejam tratados com imparcialidade.
3 Mayat koma di apit sin daga
3 Que os montes produzam prosperidade para todos, e que as colinas deem muitos frutos.
4 Din kalintegan di nabibiteg et itonton din ari koma.
4 Ajuda-o a defender os pobres dentre o povo, a salvar os filhos dos necessitados e a esmagar seus opressores.
5 Matagotago koma din ari si eng-enggana
5 Que eles te temam enquanto o sol brilhar, enquanto a lua permanecer no céu; sim, para sempre!
6 Maiarig koma sin odan ay manibsibog si mola
6 Que o governo do rei seja como a chuva sobre a grama recém-cortada, como os aguaceiros que regam a terra.
7 Wada koma di kinalinteg ya talna sin timpo na
7 Que todos os justos floresçam durante seu reinado, que haja grande paz até que a lua deixe de existir.
8 Sapay koma ta din kaannawan di iturayana,
8 Que ele reine de mar a mar, e do rio Eufrates
9 Paiturayan da koman sisya
9 Nômades do deserto se curvarão diante dele, seus inimigos lamberão o pó a seus pés.
10 Din man-ari ed Mediterranean ya Espania
10 Os reis de Társis e de outras terras distantes lhe pagarão tributos. Os reis de Sabá e de Sebá lhe darão presentes.
11 Amin koma ay ari yan manpaituray dan sisya
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações o servirão.
12 — ausente —
12 Ele livrará o pobre que clamar por socorro e ajudará o oprimido indefeso.
13 — ausente —
13 Ele tem compaixão do fraco e do necessitado e os salvará.
14 Isalakana din biyag da sin mamalpaligat en daida,
14 Ele os resgatará da opressão e da violência, pois considera preciosa a vida deles.
15 Omando koma din biyag na
15 Viva o rei! Que ele receba o ouro de Sabá. Que o povo sempre ore por ele e o abençoe o dia todo.
16 Mawada koma di ad-ado ay makan sin daga.
16 Que haja fartura de cereais em toda a terra, crescendo até o alto dos montes. Que as árvores frutíferas sejam como as do Líbano, e que o povo prospere como grama no campo.
17 Adi koman maliw-an din ngadana
17 Que o nome do rei permaneça para sempre, que dure enquanto o sol brilhar. Que todas as nações sejam abençoadas por meio dele e o louvem.
18 Yahweh ay Diyos di Israelita, madaydayaw ka,
18 Louvado seja o S enhor Deus, o Deus de Israel, o único que realiza tais maravilhas!
19 Madaydayaw din napateg ay ngadan mo si eng-enggana
19 Louvado seja seu nome glorioso para sempre! Que sua glória encha toda a terra. Amém e amém!
20 Siya na din nakdengan di karkararag David ay anak Jesse.
20 Terminam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.