Salmos 72

Kankanaey Bible (KNE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Apo Diyos, itdoam din ari koma
1 Ó Deus, ensina o rei a julgar de acordo com a tua justiça! Dá-lhe a tua justiça
2 ta say nalinteg di pangiturayana sin ipogaw mo,
2 para que governe o teu povo com honestidade e trate com justiça os explorados.
3 Mayat koma di apit sin daga
3 Que haja prosperidade no país, pois o povo faz o que é direito!
4 Din kalintegan di nabibiteg et itonton din ari koma.
4 Que o rei julgue os pobres honestamente! Que ele ajude os necessitados e derrote os que exploram o povo!
5 Matagotago koma din ari si eng-enggana
5 Que o rei viva enquanto o sol durar e a lua existir, por
6 Maiarig koma sin odan ay manibsibog si mola
6 Que o rei seja como a chuva que cai sobre os campos, como os aguaceiros que regam a terra!
7 Wada koma di kinalinteg ya talna sin timpo na
7 Que a justiça floresça durante a sua vida, e que haja prosperidade enquanto a lua brilhar!
8 Sapay koma ta din kaannawan di iturayana,
8 O seu reino irá de um mar a outro e desde o rio Eufrates até os fins da terra.
9 Paiturayan da koman sisya
9 Os povos do deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos se humilharão aos seus pés.
10 Din man-ari ed Mediterranean ya Espania
10 Os reis da Espanha e das ilhas lhe oferecerão presentes, e assim também os reis da Arábia e da Etiópia.
11 Amin koma ay ari yan manpaituray dan sisya
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações lhe obedecerão.
12 — ausente —
12 O rei ajuda os pobres que lhe pedem socorro; ele ajuda os necessitados e os abandonados.
13 — ausente —
13 Ele tem pena dos fracos e dos necessitados e salva a vida dos que precisam de auxílio.
14 Isalakana din biyag da sin mamalpaligat en daida,
14 Ele os livra da exploração e da violência; a vida deles é preciosa para ele.
15 Omando koma din biyag na
15 Viva o rei! Que ele receba ouro da Arábia! Que todos os dias sejam feitas orações em favor dele, e que Deus sempre o abençoe!
16 Mawada koma di ad-ado ay makan sin daga.
16 Que no país haja fartura de cereais! Que os montes fiquem cobertos de colheitas e produzam tanto quanto os montes Líbanos! Que as cidades fiquem cheias de gente como o capim cobre os campos!
17 Adi koman maliw-an din ngadana
17 Que o nome do rei nunca seja esquecido, e que a sua fama dure enquanto o sol existir! Que todos os povos peçam que Deus os abençoe assim como ele tem abençoado o rei!
18 Yahweh ay Diyos di Israelita, madaydayaw ka,
18 Louvem o Senhor , o Deus de Israel, pois é ele quem faz essas coisas maravilhosas.
19 Madaydayaw din napateg ay ngadan mo si eng-enggana
19 Louvem para sempre o seu nome e que a sua encha o mundo inteiro!
20 Siya na din nakdengan di karkararag David ay anak Jesse.
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.