Salmos 72
Kankanaey Bible (KNE) vs ARC
1 Apo Diyos, itdoam din ari koma
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
2 ta say nalinteg di pangiturayana sin ipogaw mo,
2 Ele julgará o teu povo com justiça e os teus pobres com juízo.
3 Mayat koma di apit sin daga
3 Os montes trarão paz ao povo, e os outeiros, justiça.
4 Din kalintegan di nabibiteg et itonton din ari koma.
4 Julgará os aflitos do povo, salvará os filhos do necessitado e quebrantará o opressor.
5 Matagotago koma din ari si eng-enggana
5 Temer-te-ão enquanto durar o sol e a lua, de geração em geração.
6 Maiarig koma sin odan ay manibsibog si mola
6 Ele descerá como a chuva sobre a erva ceifada, como os chuveiros que umedecem a terra.
7 Wada koma di kinalinteg ya talna sin timpo na
7 Nos seus dias florescerá o justo, e abundância de paz haverá enquanto durar a lua.
8 Sapay koma ta din kaannawan di iturayana,
8 Dominará de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra.
9 Paiturayan da koman sisya
9 Aqueles que habitam no deserto se inclinarão ante ele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 Din man-ari ed Mediterranean ya Espania
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e de Sebá oferecerão dons.
11 Amin koma ay ari yan manpaituray dan sisya
11 E todos os reis se prostrarão perante ele; todas as nações o servirão.
12 — ausente —
12 Porque ele livrará ao necessitado quando clamar, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 — ausente —
13 Compadecer-se-á do pobre e do aflito e salvará a alma dos necessitados.
14 Isalakana din biyag da sin mamalpaligat en daida,
14 Libertará a sua alma do engano e da violência, e precioso será o seu sangue aos olhos dele.
15 Omando koma din biyag na
15 E viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá, e continuamente se fará por ele oração, e todos os dias o bendirão.
16 Mawada koma di ad-ado ay makan sin daga.
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre os cumes dos montes; o seu fruto se moverá como o Líbano, e os da cidade florescerão como a erva da terra.
17 Adi koman maliw-an din ngadana
17 O seu nome permanecerá eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos, enquanto o sol durar; e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão bem-aventurado.
18 Yahweh ay Diyos di Israelita, madaydayaw ka,
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele faz maravilhas.
19 Madaydayaw din napateg ay ngadan mo si eng-enggana
19 E bendito seja para sempre o seu nome glorioso; e encha-se toda a terra da sua glória! Amém e amém!
20 Siya na din nakdengan di karkararag David ay anak Jesse.
20 Findam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.