Salmos 72
Kankanaey Bible (KNE) vs NAA
1 Apo Diyos, itdoam din ari koma
1 Concede ao rei, ó Deus, os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
2 ta say nalinteg di pangiturayana sin ipogaw mo,
2 Que ele julgue o teu povo com justiça e os teus aflitos, com retidão.
3 Mayat koma di apit sin daga
3 Os montes trarão paz ao povo; também as colinas a trarão, com justiça.
4 Din kalintegan di nabibiteg et itonton din ari koma.
4 Que o rei julgue os aflitos do povo, salve os filhos dos necessitados e esmague o opressor.
5 Matagotago koma din ari si eng-enggana
5 Ele permanecerá enquanto existir o sol e enquanto durar a lua, através das gerações.
6 Maiarig koma sin odan ay manibsibog si mola
6 Seja ele como chuva que desce sobre a campina ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 Wada koma di kinalinteg ya talna sin timpo na
7 Que em seus dias floresçam os justos, e haja abundância de paz até que cesse de haver lua.
8 Sapay koma ta din kaannawan di iturayana,
8 Domine ele de mar a mar e desde o rio até os confins da terra.
9 Paiturayan da koman sisya
9 Curvem-se diante dele os habitantes do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Din man-ari ed Mediterranean ya Espania
10 Que os reis de Társis e das ilhas lhe paguem tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 Amin koma ay ari yan manpaituray dan sisya
11 E todos os reis se prostrem diante dele; todas as nações o sirvam.
12 — ausente —
12 Porque ele livra os necessitados que pedem socorro, e também os aflitos e aqueles que não têm quem os ajude.
13 — ausente —
13 Ele se compadece dos fracos e dos necessitados e salva a alma dos que precisam de auxílio.
14 Isalakana din biyag da sin mamalpaligat en daida,
14 Ele os redime da opressão e da violência, e precioso lhe é o sangue deles.
15 Omando koma din biyag na
15 Viva o rei! E que lhe deem ouro de Sabá! Que continuamente se faça por ele oração, e o bendigam todos os dias.
16 Mawada koma di ad-ado ay makan sin daga.
16 Haja na terra abundância de cereais, que ondulem até o alto dos montes. Sejam os seus frutos como os do Líbano, e das cidades floresçam os habitantes como a erva da terra.
17 Adi koman maliw-an din ngadana
17 Que o nome do rei permaneça para sempre, e que prospere enquanto o sol brilhar! Que todos sejam abençoados por meio dele, e que todas as nações lhe chamem bem-aventurado.
18 Yahweh ay Diyos di Israelita, madaydayaw ka,
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas!
19 Madaydayaw din napateg ay ngadan mo si eng-enggana
19 Bendito para sempre o seu glorioso nome, e da sua glória se encha toda a terra. Amém e amém!
20 Siya na din nakdengan di karkararag David ay anak Jesse.
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.