Salmos 72

Kankanaey Bible (KNE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Apo Diyos, itdoam din ari koma
1 Concede ao rei, ó Deus, os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
2 ta say nalinteg di pangiturayana sin ipogaw mo,
2 Que ele julgue o teu povo com justiça e os teus aflitos, com retidão.
3 Mayat koma di apit sin daga
3 Os montes trarão paz ao povo; também as colinas a trarão, com justiça.
4 Din kalintegan di nabibiteg et itonton din ari koma.
4 Que o rei julgue os aflitos do povo, salve os filhos dos necessitados e esmague o opressor.
5 Matagotago koma din ari si eng-enggana
5 Ele permanecerá enquanto existir o sol e enquanto durar a lua, através das gerações.
6 Maiarig koma sin odan ay manibsibog si mola
6 Seja ele como chuva que desce sobre a campina ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 Wada koma di kinalinteg ya talna sin timpo na
7 Que em seus dias floresçam os justos, e haja abundância de paz até que cesse de haver lua.
8 Sapay koma ta din kaannawan di iturayana,
8 Domine ele de mar a mar e desde o rio até os confins da terra.
9 Paiturayan da koman sisya
9 Curvem-se diante dele os habitantes do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Din man-ari ed Mediterranean ya Espania
10 Que os reis de Társis e das ilhas lhe paguem tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 Amin koma ay ari yan manpaituray dan sisya
11 E todos os reis se prostrem diante dele; todas as nações o sirvam.
12 — ausente —
12 Porque ele livra os necessitados que pedem socorro, e também os aflitos e aqueles que não têm quem os ajude.
13 — ausente —
13 Ele se compadece dos fracos e dos necessitados e salva a alma dos que precisam de auxílio.
14 Isalakana din biyag da sin mamalpaligat en daida,
14 Ele os redime da opressão e da violência, e precioso lhe é o sangue deles.
15 Omando koma din biyag na
15 Viva o rei! E que lhe deem ouro de Sabá! Que continuamente se faça por ele oração, e o bendigam todos os dias.
16 Mawada koma di ad-ado ay makan sin daga.
16 Haja na terra abundância de cereais, que ondulem até o alto dos montes. Sejam os seus frutos como os do Líbano, e das cidades floresçam os habitantes como a erva da terra.
17 Adi koman maliw-an din ngadana
17 Que o nome do rei permaneça para sempre, e que prospere enquanto o sol brilhar! Que todos sejam abençoados por meio dele, e que todas as nações lhe chamem bem-aventurado.
18 Yahweh ay Diyos di Israelita, madaydayaw ka,
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas!
19 Madaydayaw din napateg ay ngadan mo si eng-enggana
19 Bendito para sempre o seu glorioso nome, e da sua glória se encha toda a terra. Amém e amém!
20 Siya na din nakdengan di karkararag David ay anak Jesse.
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.