Salmos 68

Kankanaey Bible (KNE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Sapay koma ay Diyos ta man-gonay ka,
1 Que Deus se levante! Sejam espalhados os seus inimigos, fujam dele os seus adversários.
2 Kaman da koman asok ay itayaw di dagem
2 Que tu os dissipes assim como o vento leva a fumaça; Como a cera se derrete na presença do fogo, assim pereçam os ímpios na presença de Deus.
3 Ngem din nalinteg pay et manragsak da sin sangoanam,
3 Alegrem-se, porém, os justos! Exultem diante de Deus! Regozijem-se com grande alegria!
4 Mankanta kayo ta idaydayaw yo din Apo,
4 Cantem a Deus, louvem o seu nome, exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens; seu nome é Senhor! Exultem diante dele!
5 Si Diyos ay wada sin nasantoan ay beey na,
5 Pai para os órfãos e defensor das viúvas é Deus em sua santa habitação.
6 Mo din kaseseg-ang ay magay ib-a na,
6 Deus dá um lar aos solitários, liberta os presos para a prosperidade, mas os rebeldes vivem em terra árida.
7 — ausente —
7 Quando saíste à frente do teu povo, ó Deus, quando marchaste pelo ermo, Pausa
8 — ausente —
8 a terra tremeu, o céu derramou chuva diante de Deus, o Deus do Sinai, diante de Deus, o Deus de Israel.
9 Inpawadam di ad-ado ay odan
9 Deste chuvas generosas, ó Deus; refrescaste a tua herança exausta.
10 Nanbeey das di din ipogaw mo,
10 O teu povo nela se instalou, e da tua bondade, ó Deus, supriste os pobres.
11 Apo, inbagam din bilin mo
11 O Senhor anunciou a palavra, e muitos mensageiros a proclamavam:
12 Kanan da, “Din aari ya sosoldado da yan linmayaw da!”
12 "Reis e exércitos fogem em debandada; a dona de casa reparte os despojos.
13 Mo tomalna kasin di biyag di Israelita
13 Mesmo quando vocês dormem entre as fogueiras do acampamento, as asas da minha pomba estão recobertas de prata, as suas penas, de ouro reluzente".
14 Diyos ay Manakabalin Am-in,
14 Quando o Todo-poderoso espalhou os reis, foi como neve no monte Zalmom.
15 Dakdake ay dontog ed Basan ay ad-adoy toktok na.
15 Os montes de Basã são majestosos; escarpados são os montes de Basã.
16 Sik-a ay dontog ay ad-adoy toktok na,
16 Por que, ó montes escarpados, estão com inveja do monte que Deus escolheu para sua habitação, onde o próprio Senhor habitará para sempre?
17 Mo emey ka ay Diyos sin nasantoan ay beey mo,
17 Os carros de Deus são incontáveis, milhares de milhares; neles o Senhor veio do Sinai para o seu Lugar Santo.
18 Idi nantikid ka ay emey ed ngato,
18 Quando subiste em triunfo às alturas, levaste cativo muitos prisioneiros; recebeste homens como dádivas, até mesmo rebeldes, para estabeleceres morada, ó Senhor Deus.
19 Madaydayaw ka ay Diyos ay mangisalakan en dakami,
19 Bendito seja o Senhor, Deus, nosso Salvador, que cada dia suporta as nossas cargas. Pausa
20 Sik-a din mangisalakan ay Diyos mi,
20 O nosso Deus é um Deus que salva; ele é o Soberano Senhor que nos livra da morte.
21 Ngem tegtegem din toktok di kalaban mo
21 Certamente Deus esmagará a cabeça dos seus inimigos, o crânio cabeludo dos que persistem em seus pecados.
22 Inkarim ay ialim daida
22 "Eu os trarei de Basã", diz o Senhor, "eu os trarei das profundezas do mar,
23 ta igatin mi din dada da
23 para que você encharque os pés no sangue dos inimigos, sangue do qual a língua dos cães terá a sua porção. "
24 Ilaen to di kaipoipogaw din pandad-anam
24 Já se vê a tua marcha triunfal, ó Deus, a marcha do meu Deus e Rei adentrando o santuário.
25 Mangon-ona da din komakanta,
25 À frente estão os cantores, depois os músicos; com eles vão as jovens tocando tamborins.
26 Dakayo am-in ay Israelita, idaydayaw yo
26 Bendigam a Deus na grande congregação! Bendigam o Senhor, descendentes de Israel!
27 Din polin Benjamin di mangon-ona,
27 Ali está a pequena tribo de Benjamim, a conduzi-los, os príncipes de Judá acompanhados de suas tropas, e os príncipes de Zebulom e Naftali.
28 Ipailam kod kasin, Apo,
28 A favor de vocês, manifeste Deus o seu poder! Mostra, ó Deus, o poder que já tens operado para conosco.
29 Et sin Timplom ed Jerusalem yan man-idateng da
29 Por causa do teu templo em Jerusalém, reis te trarão presentes.
30 Din ili ay Egipto, yamyamam koma,
30 Repreende a fera entre os juncos, a manada de touros entre os bezerros das nações. Humilhados, tragam barras de prata. Espalha as nações que têm prazer na guerra.
31 Din taga-Egipto yan idondon day oopisyal da,
31 Ricos tecidos venham do Egito; a Etiópia corra para Deus de mãos cheias.
32 Kaipoipogaw sin amin ay nasyon isnan daga,
32 Cantem a Deus, reinos da terra, louvem o Senhor, Pausa
33 ya dengngen yo din napigsa ay bogaw na.
33 àquele que cavalga os céus, os antigos céus. Escutem! Ele troveja com voz poderosa.
34 Idaydayaw yo din panakabalin Diyos ay mangituray sin Israelita,
34 Proclamem o poder de Deus! Sua majestade está sobre Israel, seu poder está nas altas nuvens.
35 Kaeegyat si Diyos sin kapoana
35 Tu és temível no teu santuário, ó Deus; é o Deus de Israel que dá poder e força ao seu povo. Bendito seja Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.