Salmos 68
Kankanaey Bible (KNE) vs ARA
1 Sapay koma ay Diyos ta man-gonay ka,
1 Levanta-se Deus; dispersam-se os seus inimigos; de sua presença fogem os que o aborrecem.
2 Kaman da koman asok ay itayaw di dagem
2 Como se dissipa a fumaça, assim tu os dispersas; como se derrete a cera ante o fogo, assim à presença de Deus perecem os iníquos.
3 Ngem din nalinteg pay et manragsak da sin sangoanam,
3 Os justos, porém, se regozijam, exultam na presença de Deus e folgam de alegria.
4 Mankanta kayo ta idaydayaw yo din Apo,
4 Cantai a Deus, salmodiai o seu nome; exaltai o que cavalga sobre as nuvens.
5 Si Diyos ay wada sin nasantoan ay beey na,
5 Pai dos órfãos e juiz das viúvas é Deus em sua santa morada.
6 Mo din kaseseg-ang ay magay ib-a na,
6 Deus faz que o solitário more em família; tira os cativos para a prosperidade; só os rebeldes habitam em terra estéril.
7 — ausente —
7 Ao saíres, ó Deus, à frente do teu povo, ao avançares pelo deserto,
8 — ausente —
8 tremeu a terra; também os céus gotejaram à presença de Deus; o próprio Sinai se abalou na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 Inpawadam di ad-ado ay odan
9 Copiosa chuva derramaste, ó Deus, para a tua herança; quando já ela estava exausta, tu a restabeleceste.
10 Nanbeey das di din ipogaw mo,
10 Aí habitou a tua grei; em tua bondade, ó Deus, fizeste provisão para os necessitados.
11 Apo, inbagam din bilin mo
11 O Senhor deu a palavra, grande é a falange das mensageiras das boas-novas.
12 Kanan da, “Din aari ya sosoldado da yan linmayaw da!”
12 Reis de exércitos fogem e fogem; a dona de casa reparte os despojos.
13 Mo tomalna kasin di biyag di Israelita
13 Por que repousais entre as cercas dos apriscos? As asas da pomba são cobertas de prata, cujas penas maiores têm o brilho flavo do ouro.
14 Diyos ay Manakabalin Am-in,
14 Quando o Todo-Poderoso ali dispersa os reis, cai neve sobre o monte Zalmom.
15 Dakdake ay dontog ed Basan ay ad-adoy toktok na.
15 O monte de Deus é Basã, serra de elevações é o monte de Basã.
16 Sik-a ay dontog ay ad-adoy toktok na,
16 Por que olhais com inveja, ó montes elevados, o monte que Deus escolheu para sua habitação? O
17 Mo emey ka ay Diyos sin nasantoan ay beey mo,
17 Os carros de Deus são vinte mil, sim, milhares de milhares. No meio deles, está o Senhor; o Sinai tornou-se em santuário.
18 Idi nantikid ka ay emey ed ngato,
18 Subiste às alturas, levaste cativo o cativeiro; recebeste homens por dádivas, até mesmo rebeldes, para que o
19 Madaydayaw ka ay Diyos ay mangisalakan en dakami,
19 Bendito seja o Senhor que, dia a dia, leva o nosso fardo! Deus é a nossa salvação.
20 Sik-a din mangisalakan ay Diyos mi,
20 O nosso Deus é o Deus libertador; com Deus, o
21 Ngem tegtegem din toktok di kalaban mo
21 Sim, Deus parte a cabeça dos seus inimigos e o cabeludo crânio do que anda nos seus próprios delitos.
22 Inkarim ay ialim daida
22 Disse o Senhor: De Basã os farei voltar, fá-los-ei tornar das profundezas do mar,
23 ta igatin mi din dada da
23 para que banhes o pé em sangue, e a língua dos teus cães tenha o seu quinhão dos inimigos.
24 Ilaen to di kaipoipogaw din pandad-anam
24 Viu-se, ó Deus, o teu cortejo, o cortejo do meu Deus, do meu Rei, no santuário.
25 Mangon-ona da din komakanta,
25 Os cantores iam adiante, atrás, os tocadores de instrumentos de cordas, em meio às donzelas com adufes.
26 Dakayo am-in ay Israelita, idaydayaw yo
26 Bendizei a Deus nas congregações, bendizei ao
27 Din polin Benjamin di mangon-ona,
27 Ali, está o mais novo, Benjamim, que os precede, os príncipes de Judá, com o seu séquito, os príncipes de Zebulom e os príncipes de Naftali.
28 Ipailam kod kasin, Apo,
28 Reúne, ó Deus, a tua força, força divina que usaste a nosso favor,
29 Et sin Timplom ed Jerusalem yan man-idateng da
29 oriunda do teu templo em Jerusalém. Os reis te oferecerão presentes.
30 Din ili ay Egipto, yamyamam koma,
30 Reprime a fera dos canaviais, a multidão dos fortes como touros e dos povos com novilhos; calcai aos pés os que cobiçam barras de prata. Dispersa os povos que se comprazem na guerra.
31 Din taga-Egipto yan idondon day oopisyal da,
31 Príncipes vêm do Egito; a Etiópia corre a estender mãos cheias para Deus.
32 Kaipoipogaw sin amin ay nasyon isnan daga,
32 Reinos da terra, cantai a Deus, salmodiai ao Senhor,
33 ya dengngen yo din napigsa ay bogaw na.
33 àquele que encima os céus, os céus da antiguidade; eis que ele faz ouvir a sua voz, voz poderosa.
34 Idaydayaw yo din panakabalin Diyos ay mangituray sin Israelita,
34 Tributai glória a Deus; a sua majestade está sobre Israel, e a sua fortaleza, nos espaços siderais.
35 Kaeegyat si Diyos sin kapoana
35 Ó Deus, tu és tremendo nos teus santuários; o Deus de Israel, ele dá força e poder ao povo. Bendito seja Deus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.