Provérbios 3
Kankanaey Bible (KNE) vs VC
1 Anak ko, adi ka liwliw-an din init-itdok ya bilbilin ko mo adi et nenemnemem
1 Meu filho, não te esqueças de meu ensinamento e guarda meus preceitos em teu coração
2 ta say omando ya somiged di biyag mo. Kanayon koma ay ipailam din napodno ay layad mo ya komakaman ka ay matalek.
2 porque, com longos dias e anos de vida, assegurar-te-ão eles a felicidade.
3 Ipailam da nay ay ogali ay kaman kowintas ay maikeke ya igtom abe sin nemnem mo.
3 Oxalá a bondade e a fidelidade não se afastem de ti! Ata-as ao teu pescoço, grava-as em teu coração!
4 Mo say amagem di, malaydan si Diyos ya din ipogaw en sik-a et maidaydayaw ka.
4 Assim obterás graça e reputação aos olhos de Deus e dos homens.
5 Imongsan mo di amin ay nemnem mo ay mantalek en Diyos, ta baken din bokod mo ay panang-awat di pantalkam.
5 Que teu coração deposite toda a sua confiança no Senhor! Não te firmes em tua própria sabedoria!
6 Sisya di bigbigem ya onodam sin amin ay amagem et isagana na din pandanam ta maidoritso.
6 Sejam quais forem os teus caminhos, pensa nele, e ele aplainará tuas sendas.
7 Adi ka ipapangato di nemnem mo begew sin mismo ay laing mo. Patgem si Diyos ya dokogam di lawa.
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos, teme o Senhor e afasta-te do mal.
8 Mo say amagem na, pabikasenas sik-a ta nasalon-at ka ya mayat di liknam.
8 Isto será saúde para teu corpo e refrigério para teus ossos.
9 Dayawem si Diyos babaen sin pangidatonam si pilak ya damo ay apit mo.
9 Honra o Senhor com teus haveres, e com as primícias de todas as tuas colheitas.
10 Mo say iyat mo di, mapno din agamang mo ya mansobsobra di arak mo.
10 Então, teus celeiros se abarrotarão de trigo e teus lagares transbordarão de vinho.
11 Anak ko, adi kan lalasoyen din pamagbagan Diyos. Adi koman mansakit di nemnem mo mo bagbagaan daka.
11 Meu filho, não desprezes a correção do Senhor, nem te espantes de que ele te repreenda,
12 Tan bagbagaan Diyos din laylaydena ay kaman din iyat di ama sin laylaydena ay anak na.
12 porque o Senhor castiga aquele a quem ama, e pune o filho a quem muito estima.
13 Nagasat din makagon-od si sirib ya panang-awat.
13 Feliz do homem que encontrou a sabedoria, daquele que adquiriu a inteligência,
14 Tan din sirib et nabanbanol mo palata ya balitok.
14 porque mais vale este lucro que o da prata, e o fruto que se obtém é melhor que o fino ouro.
15 Nabanbanol mo olay sino ay nangina ay al-altin di awak ya magay makaiso sin olay sino ay laydelaydem.
15 Ela é mais preciosa que as pérolas, jóia alguma a pode igualar.
16 Din sirib et iin-genana sin kannawana di ando ay biyag, sin kannigid na yan dayaw ya kinabaknang.
16 Na mão direita ela sustenta uma longa vida; na esquerda, riqueza e glória.
17 Paragsakena di biyag ya ilapo daka ta magay pandanagam.
17 Seus caminhos estão semeados de delícias. Suas veredas são pacíficas.
18 Din sirib et maiarig si kaiw ay mangidawat si biyag ya poon di ragsak para sin ipogaw ay kokompet en sisya.
18 É uma árvore de vida para aqueles que lançarem mãos dela. Quem a ela se apega é um homem feliz.
19 Babaen sin sirib ya laing Diyos, pinarsua na din daga ya din wada ed daya.
19 Foi pela sabedoria que o Senhor criou a terra, foi com inteligência que ele formou os céus.
20 Nan-ayosena abey obbog ya ginawang ya inpawada nay odan ay mapo sin liboo.
20 Foi pela ciência que se fenderam os abismos, por ela as nuvens destilam o orvalho.
21 Anak ko, kanayon ay igtom sin nemnem mo di kosto ay sirib ya panang-awat ta adi da mamaga en sik-a.
21 Meu filho, guarda a sabedoria e a reflexão, não as percas de vista.
22 Idawat da en sik-a di ando ay biyag ya kaman kowintas ay mangipapteng en sik-a.
22 Elas serão a vida de tua alma e um adorno para teu pescoço.
23 Mo say iyat mo et mayat di pandanam ya magay kaisokbaam.
23 Então caminharás com segurança, sem que o teu pé tropece.
24 Mabalin ay man-illeng ka ya maseyep kas kosto ay magay pan-egyatam.
24 Se te deitares, não terás medo. Uma vez deitado, teu sono será doce.
25 Adi ka emegyat si bigla ay paspasamak ono din kadadaelan di managbasol,
25 Não terás a recear nem terrores repentinos, nem a tempestade que cai sobre os ímpios,
26 tan si Diyos di mangayowan en sik-a et ilisi daka sin kadadaelam ay kaman tagdey.
26 porque o Senhor é tua segurança e preservará teu pé de toda cilada.
27 Seg-angam din makasapol, dalo et mo waday maibadang mo.
27 Não negues um benefício a quem o solicita, quando está em teu poder conceder-lho.
28 Adi kan ibaga sin katokmang mo en si bigat asi kan idawat mo waday mabalin ay idawat mo ed wani.
28 Não digas ao teu próximo: Vai, volta depois! Eu te darei amanhã, quando dispões de meios.
29 Adi kan manpanggep si lawa sin katokmang mo, tan mantalek en sik-a.
29 Não maquines o mal contra teu vizinho, quando ele habita com toda a confiança perto de ti.
30 Adi kan makiibaw si ib-am ay magay gapo na mo magay lawa ay inamag nan sik-a.
30 Não litigues com alguém sem ter motivo, se esse alguém não te fez mal algum.
31 Adi kan omapal sin makedse ay ipogaw ya adi kan on-onodan din ogali na,
31 Não invejes o homem violento, nem adotes o seu procedimento,
32 tan kaliliget Diyos din mangam-amag si lawa, ngem ibilang na ay gayyem na din nalinteg.
32 porque o Senhor detesta o que procede mal, mas reserva sua intimidade para os homens retos.
33 Baosana din beey di mangam-amag si lawa, ngem din beey di nalinteg et bindisyonana.
33 Sobre a casa do ímpio pesa a maldição divina, a bênção do Senhor repousa sobre a habitação do justo.
34 Adi na pagan-ano din mangipapangatos awak na, ngem seg-angana pay din napakombaba.
34 Se ele escarnece dos zombadores, concede a graça aos humildes.
35 Maidaydayaw din masirib, ngem din naong-ong pay et maibabain.
35 A glória será o prêmio do sábio, a ignomínia será a herança dos insensatos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.