Provérbios 31
Kankanaey Bible (KNE) vs NVI
1 Siya na di kalin Diyos ay inbagan Ari Lemuel ay initdon ina na:
1 Ditados do rei Lemuel; uma exortação que sua mãe lhe fez:
2 Sino di ibagak en sik-a ay anak ko, sik-a ay songbat di kararag ko?
2 "Ó meu filho, filho do meu ventre, filho de meus votos,
3 Adi kan abosen di bikas ya pilak mo si babai, tan ad-adoy nadadael ay ari begew en daida.
3 não gaste sua força com mulheres, seu vigor com aquelas que destroem reis.
4 Baken lemebbeng ay man-inom di ari si arak ya odom ay bemeteng
4 "Não convém aos reis, ó Lemuel; não convém aos reis beber vinho, não convém aos governantes desejar bebida fermentada,
5 tan mo mabeteng da et liw-an da din linteg ay inkeddeng da ya adi dan itonton din kalintegan di nabiteg.
5 para não suceder que bebam e se esqueçam do que a lei determina, e deixem de fazer justiça aos oprimidos.
6 Say maidawtan si bemeteng din dandani ay matey ya palaloy ladingit da
6 Dê bebida fermentada aos que estão prestes a morrer, vinho aos que estão angustiados;
7 ta liw-an da din ligat da ya kaseseg-ang ay kasasaad da.
7 para que bebam e se esqueçam da sua pobreza, e não mais se lembrem da sua infelicidade.
8 Masapol ay salaknibam din adi makaitakder si kalintegan da.
8 "Erga a voz em favor dos que não podem defender-se, seja o defensor de todos os desamparados.
9 Masapol ay magay panlaslasinem ya salaknibam din kalintegan di nabiteg ya kaseseg-ang.
9 Erga a voz e julgue com justiça; defenda os direitos dos pobres e dos necessitados".
10 Naligat ay man-ilas nalaing ay babai ay siged di ogali na. Din asawa ay kaman nidi et nabanbanol mo din kabanolan ay kowintas.
10 Uma esposa exemplar; feliz quem a encontrar! É muito mais valiosa que os rubis.
11 Mantalek din asawa na en sisya, yan kanayon di pansigdan ay idawat na.
11 Seu marido tem plena confiança nela e nunca lhe falta coisa alguma.
12 Din amagena sin amin ay agew di biyag na et siged di pantongpalana en asawa na, baken lawa.
12 Ela só lhe faz o bem, e nunca o mal, todos os dias da sua vida.
13 Man-anap si sinolid et nagaget sisya ay man-amag si bado.
13 Escolhe a lã e o linho e com prazer trabalha com as mãos.
14 Maiarig sisya si bapor ay ad-adoy kalga na, tan man-isaa si makan ay napo sin addawi.
14 Como os navios mercantes, ela traz de longe as suas provisões.
15 Daan pomat-a yan bomangon sisya ay mangisagana sin kanen di pamilya na ya baa na.
15 Antes de clarear o dia ela se levanta, prepara comida para todos os de casa, e dá tarefas as suas servas.
16 Estena ay man-ilas daga ta lakoana, asi na eskan si obas ay nilakoana si odom ay pansapolana.
16 Ela avalia um campo e o compra; com o que ganha planta uma vinha.
17 Nagaget ya mabikas ay man-obla.
17 Entrega-se com vontade ao seu trabalho; seus braços são fortes e vigorosos.
18 Ammo na di banol din am-amagena et man-obla engganas emletan di labi.
18 Administra bem o seu comércio lucrativo, e a sua lâmpada fica acesa durante a noite.
19 Sisya ay mismo di mangabel si lopot
19 Nas mãos segura o fuso e com os dedos pega a roca.
20 ya badangana din nabiteg ay makasapol.
20 Acolhe os necessitados e estende as mãos aos pobres.
21 Waday kamayatan ya naposkol ay ibadon din pamilya na et magay pandanagana olay mo mangandap.
21 Não receia a neve por seus familiares, pois todos eles vestem agasalhos.
22 Sisya ay mismo di mangamag si galey ya ap-ap di katri et amin ay bado na yan mankanapteng ay kaman din osal di ari.
22 Faz cobertas para a sua cama; veste-se de linho fino e de púrpura.
23 Si asawa na yan esa ay mandinamag ya mabigbigbig ay pangolo sin ili.
23 Seu marido é respeitado na porta da cidade, onde toma assento entre as autoridades da sua terra.
24 Man-am-amag sisya si bado ya bilko ay ilako na sin man-ilaklako.
24 Ela faz vestes de linho e as vende, e fornece cintos aos comerciantes.
25 Mabikas sisya ya mapteng di ogali na, yan adi madanagan maipanggep sin omal-ali ay timpo.
25 Reveste-se de força e dignidade; sorri diante do futuro.
26 Masirib sisya sin iyat na ay mankali yan nainayad di iyat na ay mamagbaga.
26 Fala com sabedoria e ensina com amor.
27 Es-estena din pamilya na yan kanayon ay nagaget sisya.
27 Cuida dos negócios de sua casa e não dá lugar à preguiça.
28 Idaydayaw din an-ak na yan it-it-ek aben asawa na ay kanana,
28 Seus filhos se levantam e a elogiam; seu marido também a elogia, dizendo:
29 “Ad-ado di siged ay babai, ngem sik-a di kasigedan.”
29 "Muitas mulheres são exemplares, mas você a todas supera".
30 Din kinapintas yan mangietek ya wada abey timpo ay komopas, ngem din babai ay mangipateg en Diyos et lebbeng na ay maidayaw.
30 A beleza é enganosa, e a formosura é passageira; mas a mulher que teme ao Senhor será elogiada.
31 Bigbigen ya idaydayaw sisya sin sangoanan di kaipoipogaw begew sin inam-amag na.
31 Que ela receba a recompensa merecida, e as suas obras sejam elogiadas à porta da cidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.