Provérbios 24

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Be not thou envious against evil men, neither desire to be with them.
1 Não tenhas inveja dos homens malignos, nem desejes estar com eles.
2 For their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.
2 Porque o seu coração medita a rapina, e os seus lábios falam a malícia.
3 Through wisdom is an house builded; and by understanding it is established:
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com o entendimento ela se estabelece;
4 And by knowledge shall the chambers be filled with all precious and pleasant riches.
4 E pelo conhecimento se encherão as câmaras com todos os bens preciosos e agradáveis.
5 A wise man
5 O homem sábio é forte, e o homem de conhecimento consolida a força.
6 For by wise counsel thou shalt make thy war: and in multitude of counsellors
6 Com conselhos prudentes tu farás a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 Wisdom
7 A sabedoria é demasiadamente alta para o tolo, na porta não abrirá a sua boca.
8 He that deviseth to do evil shall be called a mischievous person.
8 Àquele que cuida em fazer mal, chamá-lo-ão de pessoa danosa.
9 The thought of foolishness
9 O pensamento do tolo é pecado, e abominável aos homens é o escarnecedor.
10 If
10 Se te mostrares fraco no dia da angústia, é que a tua força é pequena.
11 If thou forbear to deliver
11 Se tu deixares de livrar os que estão sendo levados para a morte, e aos que estão sendo levados para a matança;
12 If thou sayest, Behold, we knew it not; doth not he that pondereth the heart consider
12 Se disseres: Eis que não o sabemos; porventura não o considerará aquele que pondera os corações? Não o saberá aquele que atenta para a tua alma? Não dará ele ao homem conforme a sua obra?
13 My son, eat thou honey, because
13 Come mel, meu filho, porque é bom; o favo de mel é doce ao teu paladar.
14 So
14 Assim será para a tua alma o conhecimento da sabedoria; se a achares, haverá galardão para ti e não será cortada a tua esperança.
15 Lay not wait, O wicked
15 Não armes ciladas contra a habitação do justo, ó ímpio, nem assoles o seu lugar de repouso,
16 For a just
16 Porque sete vezes cairá o justo, e se levantará; mas os ímpios tropeçarão no mal.
17 Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thine heart be glad when he stumbleth:
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, nem se regozije o teu coração quando ele tropeçar;
18 Lest the
18 Para que, vendo-o o Senhor, seja isso mau aos seus olhos, e desvie dele a sua ira.
19 Fret not thyself because of evil
19 Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos ímpios,
20 For there shall be no reward to the evil
20 Porque o homem maligno não terá galardão, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 My son, fear thou the
21 Teme ao Senhor, filho meu, e ao rei, e não te ponhas com os que buscam mudanças,
22 For their calamity shall rise suddenly; and who knoweth the ruin of them both?
22 Porque de repente se levantará a sua destruição, e a ruína de ambos, quem o sabe?
23 These
23 Também estes são provérbios dos sábios: Ter respeito a pessoas no julgamento não é bom.
24 He that saith unto the wicked, Thou
24 O que disser ao ímpio: Justo és, os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão.
25 But to them that rebuke
25 Mas para os que o repreenderem haverá delícias, e sobre eles virá a bênção do bem.
26 Every man
26 Beijados serão os lábios do que responde com palavras retas.
27 Prepare thy work without, and make it fit for thyself in the field; and afterwards build thine house.
27 Prepara de fora a tua obra, e aparelha-a no campo, e então edifica a tua casa.
28 Be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; e não enganes com os teus lábios.
29 Say not, I will do so to him as he hath done to me: I will render to the man according to his work.
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim o farei eu a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;
30 Passei pelo campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem falto de entendimento,
31 And, lo, it was all grown over with thorns,
31 Eis que estava toda cheia de cardos, e a sua superfície coberta de urtiga, e o seu muro de pedras estava derrubado.
32 Then I saw,
32 O que eu tenho visto, o guardarei no coração, e vendo-o recebi instrução.
33 Yet
33 Um pouco a dormir, um pouco a cochilar; outro pouco deitado de mãos cruzadas, para dormir,
34 So shall thy poverty come
34 Assim te sobrevirá a tua pobreza como um vagabundo, e a tua necessidade como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.