Provérbios 3
King James Française (KJF) vs NVI
1 Mon fils, n'oublie pas ma loi, mais que ton cœur garde mes commandements;
1 Meu filho, não se esqueça da minha lei, mas guarde no coração os meus mandamentos,
2 Car ils t'ajouteront un prolongement de jours, et une longue vie, et la paix.
2 pois eles prolongarão a sua vida por muitos anos e lhe darão prosperidade e paz.
3 Ne laisse pas la miséricorde et la vérité t'abandonner;lie-les à ton cou, écris-les sur la table de ton cœur,
3 Que o amor e a fidelidade jamais o abandonem; prenda-os ao redor do seu pescoço, escreva-os na tábua do seu coração.
4 Ainsi tu trouveras la faveur et la bonne intelligence aux yeux de Dieu et de l’homme.
4 Então você terá o favor de Deus e dos homens, e boa reputação.
5 Confie-toi dans le SEIGNEUR de tout ton cœur, et ne t'appuie pas sur ta propre intelligence;
5 Confie no Senhor de todo o seu coração e não se apóie em seu próprio entendimento;
6 Reconnais-le dans tous tes chemins, et il dirigera tes sentiers.
6 reconheça o Senhor em todos os seus caminhos, e ele endireitará as suas veredas.
7 Ne sois pas sage à tes propres yeux;crains le SEIGNEUR et retire-toi du mal.
7 Não seja sábio aos seus próprios olhos; tema ao Senhor e evite o mal.
8 Ce sera la santé pour ton nombril, et la moelle pour tes os.
8 Isso lhe dará saúde ao corpo e vigor aos ossos.
9 Honore le SEIGNEUR de ton bien et des prémices de tout ton revenu;
9 Honre o Senhor com todos os seus recursos e com os primeiros frutos de todas as suas plantações;
10 Ainsi tes greniers se rempliront d'abondance, et tes cuves regorgeront de vin nouveau.
10 os seus celeiros ficarão plenamente cheios, e os seus barris transbordarão de vinho.
11 Mon fils, ne méprise pas le châtiment du SEIGNEUR, et ne sois pas découragé par sa correction;
11 Meu filho, não despreze a disciplina do Senhor nem se magoe com a sua repreensão,
12 Car le SEIGNEUR aime celui qu’il discipline, comme un père le fils en qui il prend plaisir.
12 pois o Senhor disciplina a quem ama, assim como o pai faz ao filho de quem deseja o bem.
13 Heureux est l'homme qui trouve la sagesse, et l'homme qui obtient l'intelligence.
13 Como é feliz o homem que acha a sabedoria, o homem que obtém entendimento,
14 Car son acquisition est meilleure que l'acquisition de l'argent, et son gain [est] meilleur que l'or fin.
14 pois a sabedoria é mais proveitosa do que a prata e rende mais do que o ouro.
15 Elle est plus précieuse que les rubis, et toutes les choses que tu désires ne peuvent pas lui être comparées.
15 É mais preciosa do que rubis; nada do que você possa desejar se compara a ela.
16 La longueur des jours est dans sa main droite, et dans sa main gauche richesse et honneur;
16 Na mão direita, a sabedoria lhe garante vida longa; na mão esquerda, riquezas e honra.
17 Ses chemins sont des chemins agréables, et tous ses sentiers ne sont que paix.
17 Os caminhos da sabedoria são caminhos agradáveis, e todas as suas veredas são paz.
18 Elle est un arbre de vie pour ceux qui la saisissent;et heureux est quiconque la retient.
18 A sabedoria é árvore que dá vida a quem a abraça; quem a ela se apega será abençoado.
19 Le SEIGNEUR par la sagesse a fondé la terre, par l'intelligence il a établi les cieux.
19 Por sua sabedoria o Senhor lançou os alicerces da terra, por seu entendimento fixou no lugar os céus;
20 Par sa connaissance, les abîmes se sont ouverts, et les nuages distillent la rosée.
20 por seu conhecimento as fontes profundas se rompem, e as nuvens gotejam o orvalho.
21 Mon fils, ne laisse pas ces choses s'écarter de tes yeux garde la profonde sagesse et la prudence,
21 Meu filho, guarde consigo a sensatez e o equilíbrio, nunca os perca de vista;
22 Ainsi elles seront la vie de ton âme et la grâce à ton cou.
22 trarão vida a você e serão um enfeite para o seu pescoço.
23 Alors tu marcheras en sécurité sur ton chemin, et ton pied ne trébuchera pas.
23 Então você seguirá o seu caminho em segurança, e não tropeçará;
24 Lorsque tu te couches tu n'auras pas peur;oui, tu te coucheras et ton sommeil sera doux.
24 quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranqüilo.
25 Ne crains pas la frayeur soudaine, ni la ruine des méchants, quand elle arrive;
25 Não terá medo da calamidade repentina nem da ruína que atinge os ímpios,
26 Car le SEIGNEUR sera ta confiance, et il gardera ton pied de toute embûche.
26 pois o Senhor será a sua segurança e o impedirá de cair em armadilha.
27 Ne retiens pas le bien de ceux à qui il est dû, quand il est au pouvoir de ta main de le faire.
27 Quanto lhe for possível, não deixe de fazer o bem a quem dele precisa,
28 Ne dis pas à ton prochain: Va et reviens, et je donnerai demain, quand tu as de quoi donner.
28 Não diga ao seu próximo: "Volte amanhã, e eu lhe darei algo", se pode ajudá-lo hoje.
29 N’envisage pas de mal contre ton prochain, qui habite en sécurité près de toi.
29 Não planeje o mal contra o seu próximo, que confiantemente mora perto de você.
30 Ne te dispute pas sans motif avec un homme, s'il ne t'a pas fait de tort.
30 Não acuse alguém sem motivo, se ele não lhe fez nenhum mal.
31 N’envie pas l’oppresseur, et ne choisis aucun de ses chemins;
31 Não tenha inveja de quem é violento nem adote nenhum dos seus procedimentos,
32 Car l’obstiné est une abomination pour le SEIGNEUR, mais son secret est avec les [hommes] droits.
32 pois o Senhor detesta o perverso, mas o justo é seu grande amigo.
33 La malédiction du SEIGNEUR est dans la maison du méchant, et il bénit l'habitation des justes.
33 A maldição do Senhor está sobre a casa dos ímpios, mas ele abençoa o lar dos justos.
34 Certes il se moque des moqueurs, mais il donne grâce aux humbles.
34 Ele zomba dos zombadores, mas concede graça aos humildes.
35 Les sages hériteront la gloire, mais les insensés seront promus à la honte.
35 A honra é herança dos sábios, mas o Senhor expõe os tolos ao ridículo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.