Provérbios 3
King James Française (KJF) vs ACF
1 Mon fils, n'oublie pas ma loi, mais que ton cœur garde mes commandements;
1 Filho meu, não te esqueças da minha lei, e o teu coração guarde os meus mandamentos.
2 Car ils t'ajouteront un prolongement de jours, et une longue vie, et la paix.
2 Porque eles aumentarão os teus dias e te acrescentarão anos de vida e paz.
3 Ne laisse pas la miséricorde et la vérité t'abandonner;lie-les à ton cou, écris-les sur la table de ton cœur,
3 Não te desamparem a benignidade e a fidelidade; ata-as ao teu pescoço; escreve-as na tábua do teu coração.
4 Ainsi tu trouveras la faveur et la bonne intelligence aux yeux de Dieu et de l’homme.
4 E acharás graça e bom entendimento aos olhos de Deus e do homem.
5 Confie-toi dans le SEIGNEUR de tout ton cœur, et ne t'appuie pas sur ta propre intelligence;
5 Confia no Senhor de todo o teu coração, e não te estribes no teu próprio entendimento.
6 Reconnais-le dans tous tes chemins, et il dirigera tes sentiers.
6 Reconhece-o em todos os teus caminhos, e ele endireitará as tuas veredas.
7 Ne sois pas sage à tes propres yeux;crains le SEIGNEUR et retire-toi du mal.
7 Não sejas sábio a teus próprios olhos; teme ao Senhor e aparta-te do mal.
8 Ce sera la santé pour ton nombril, et la moelle pour tes os.
8 Isto será saúde para o teu âmago, e medula para os teus ossos.
9 Honore le SEIGNEUR de ton bien et des prémices de tout ton revenu;
9 Honra ao Senhor com os teus bens, e com a primeira parte de todos os teus ganhos;
10 Ainsi tes greniers se rempliront d'abondance, et tes cuves regorgeront de vin nouveau.
10 E se encherão os teus celeiros, e transbordarão de vinho os teus lagares.
11 Mon fils, ne méprise pas le châtiment du SEIGNEUR, et ne sois pas découragé par sa correction;
11 Filho meu, não rejeites a correção do Senhor, nem te enojes da sua repreensão.
12 Car le SEIGNEUR aime celui qu’il discipline, comme un père le fils en qui il prend plaisir.
12 Porque o Senhor repreende aquele a quem ama, assim como o pai ao filho a quem quer bem.
13 Heureux est l'homme qui trouve la sagesse, et l'homme qui obtient l'intelligence.
13 Bem-aventurado o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire conhecimento;
14 Car son acquisition est meilleure que l'acquisition de l'argent, et son gain [est] meilleur que l'or fin.
14 Porque é melhor a sua mercadoria do que artigos de prata, e maior o seu lucro que o ouro mais fino.
15 Elle est plus précieuse que les rubis, et toutes les choses que tu désires ne peuvent pas lui être comparées.
15 Mais preciosa é do que os rubis, e tudo o que mais possas desejar não se pode comparar a ela.
16 La longueur des jours est dans sa main droite, et dans sa main gauche richesse et honneur;
16 Vida longa de dias está na sua mão direita; e na esquerda, riquezas e honra.
17 Ses chemins sont des chemins agréables, et tous ses sentiers ne sont que paix.
17 Os seus caminhos são caminhos de delícias, e todas as suas veredas de paz.
18 Elle est un arbre de vie pour ceux qui la saisissent;et heureux est quiconque la retient.
18 É árvore de vida para os que dela tomam, e são bem-aventurados todos os que a retêm.
19 Le SEIGNEUR par la sagesse a fondé la terre, par l'intelligence il a établi les cieux.
19 O Senhor, com sabedoria fundou a terra; com entendimento preparou os céus.
20 Par sa connaissance, les abîmes se sont ouverts, et les nuages distillent la rosée.
20 Pelo seu conhecimento se fenderam os abismos, e as nuvens destilam o orvalho.
21 Mon fils, ne laisse pas ces choses s'écarter de tes yeux garde la profonde sagesse et la prudence,
21 Filho meu, não se apartem estas coisas dos teus olhos: guarda a verdadeira sabedoria e o bom siso;
22 Ainsi elles seront la vie de ton âme et la grâce à ton cou.
22 Porque serão vida para a tua alma, e adorno ao teu pescoço.
23 Alors tu marcheras en sécurité sur ton chemin, et ton pied ne trébuchera pas.
23 Então andarás confiante pelo teu caminho, e o teu pé não tropeçará.
24 Lorsque tu te couches tu n'auras pas peur;oui, tu te coucheras et ton sommeil sera doux.
24 Quando te deitares, não temerás; ao contrário, o teu sono será suave ao te deitares.
25 Ne crains pas la frayeur soudaine, ni la ruine des méchants, quand elle arrive;
25 Não temas o pavor repentino, nem a investida dos perversos quando vier.
26 Car le SEIGNEUR sera ta confiance, et il gardera ton pied de toute embûche.
26 Porque o Senhor será a tua esperança; guardará os teus pés de serem capturados.
27 Ne retiens pas le bien de ceux à qui il est dû, quand il est au pouvoir de ta main de le faire.
27 Não deixes de fazer bem a quem o merece, estando em tuas mãos a capacidade de fazê-lo.
28 Ne dis pas à ton prochain: Va et reviens, et je donnerai demain, quand tu as de quoi donner.
28 Não digas ao teu próximo: Vai, e volta amanhã que to darei, se já o tens contigo.
29 N’envisage pas de mal contre ton prochain, qui habite en sécurité près de toi.
29 Não maquines o mal contra o teu próximo, pois que habita contigo confiadamente.
30 Ne te dispute pas sans motif avec un homme, s'il ne t'a pas fait de tort.
30 Não contendas com alguém sem causa, se não te fez nenhum mal.
31 N’envie pas l’oppresseur, et ne choisis aucun de ses chemins;
31 Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas nenhum dos seus caminhos.
32 Car l’obstiné est une abomination pour le SEIGNEUR, mais son secret est avec les [hommes] droits.
32 Porque o perverso é abominável ao Senhor, mas com os sinceros ele tem intimidade.
33 La malédiction du SEIGNEUR est dans la maison du méchant, et il bénit l'habitation des justes.
33 A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas a habitação dos justos abençoará.
34 Certes il se moque des moqueurs, mais il donne grâce aux humbles.
34 Certamente ele escarnecerá dos escarnecedores, mas dará graça aos mansos.
35 Les sages hériteront la gloire, mais les insensés seront promus à la honte.
35 Os sábios herdarão honra, mas os loucos tomam sobre si vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.