Provérbios 16

King James Française (KJF) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Les intentions du cœur en l'homme, et la réponse de la langue vient du SEIGNEUR
1 Ao homem pertencem os planos do coração, mas do Senhor vem a resposta da língua.
2 Tous les chemins d'un homme sont pures à ses propres yeux, mais le SEIGNEUR pèse les esprits.
2 Todos os caminhos do homem lhe parecem puros, mas o Senhor avalia o espírito.
3 Confies tes affaires au SEIGNEUR, et tes pensées seront affermies.
3 Consagre ao Senhor tudo o que você faz, e os seus planos serão bem-sucedidos.
4 Le SEIGNEUR a fait toutes choses pour lui-même, oui, même le méchant pour le jour du malheur.
4 O Senhor faz tudo com um propósito; até os ímpios para o dia do castigo.
5 Toute personne qui est orgueilleux de cœur est une abomination pour le SEIGNEUR;tôt ou tard, il ne restera pas impuni.
5 O Senhor detesta os orgulhosos de coração. Sem dúvida serão punidos.
6 L'iniquité sera purgée par la miséricorde et la vérité, et par la crainte du SEIGNEUR les hommes s’écarte du mal.
6 Com amor e fidelidade se faz expiação pelo pecado; com o temor do Senhor o homem evita o mal.
7 Quand les chemins d'un homme plaisent au SEIGNEUR, il met même ses ennemis en paix avec lui.
7 Quando os caminhos de um homem são agradáveis ao Senhor, ele faz que até os seus inimigos vivam em paz com ele.
8 Mieux vaut peu avec droiture, que de grands revenus sans droiture.
8 É melhor ter pouco com retidão do que muito com injustiça.
9 Le cœur de l'homme élabore son chemin, mais le SEIGNEUR dirige ses pas.
9 Em seu coração o homem planeja o seu caminho, mas o Senhor determina os seus passos.
10 Un sentence divine est sur les lèvres du roi, sa bouche n'erre pas dans le jugement.
10 Os lábios do rei falam com grande autoridade; sua boca não deve trair a justiça.
11 Les poids et la balance justes sont du SEIGNEUR;tous les poids du sac sont son ouvrage.
11 Balanças e pesos honestos vêm do Senhor; todos os pesos da bolsa são feitos por ele.
12 C'est une abomination pour les rois de commettre l'iniquité;car le trône est affermi par la droiture.
12 Os reis detestam a prática da maldade, porquanto o trono se firma pela justiça.
13 Les lèvres droites sont le plaisir des rois, et ils aiment celui qui parle droitement.
13 O rei se agrada dos lábios honestos; e dá valor ao homem que fala a verdade.
14 La colère du roi est comme des messagers de mort, mais l'homme sage l'apaisera.
14 A ira do rei é um mensageiro da morte, mas o homem sábio a acalmará.
15 Dans la lumière de l’aspect du roi est la vie, et sa faveur est comme un nuage de la dernière pluie.
15 Alegria no rosto do rei é sinal de vida; seu favor é como nuvem de chuva na primavera.
16 Combien acquérir la sagesse est meilleur que l'or! et acquérir l'intelligence, préférable à l'argent!
16 É melhor obter sabedoria do que ouro! É melhor obter entendimento do que prata!
17 Le chemin des [hommes] intègres, c'est de s’écarter du mal;celui qui prend garde à son chemin préserve son âme.
17 A vereda do justo evita o mal; quem guarda o seu caminho preserva a sua vida.
18 L'orgueil précède la ruine, et un esprit hautain précède la chute.
18 O orgulho vem antes da destruição; o espírito altivo, antes da queda.
19 Mieux vaut être d'un esprit humble avec les humbles, que de partager le butin avec les orgueilleux.
19 Melhor é ter espírito humilde entre os oprimidos do que partilhar despojos com os orgulhosos.
20 Celui qui manie les choses avec sagesse trouvera le bien, et quiconque se confie dans le SEIGNEUR est heureux.
20 Quem examina cada questão com cuidado, prospera, e feliz é aquele que confia no Senhor.
21 L'[homme] sage de cœur sera appelé prudent, et la douceur des lèvres accroît la connaissance.
21 O sábio de coração é considerado prudente; quem fala com equilíbrio promove a instrução.
22 L'intelligence est une fontaine de vie pour celui qui la possède, mais l'instruction des insensés est folie.
22 O entendimento é fonte de vida para aqueles que o têm, mas a insensatez traz castigo aos insensatos.
23 Le cœur du sage instruit sa bouche sensée, et, ajoute la connaissance à ses lèvres.
23 O coração do sábio ensina a sua boca, e os seus lábios promovem a instrução.
24 Les paroles agréables sont comme un rayon de miel, douceur pour l'âme et santé pour les os.
24 As palavras agradáveis são como um favo de mel, são doces para a alma e trazem cura para os ossos.
25 Il y a une voie qui semble droite à un homme, mais dont l’issue sont les chemins de la mort.
25 Há caminho que parece reto ao homem, mas no final conduz à morte.
26 Celui qui travaille, travaille pour lui même, car sa bouche l'y contraint.
26 O apetite do trabalhador o obriga a trabalhar; a sua fome o impulsiona.
27 L'homme inique recherche le mal, et sur ses lèvres il y a comme un feu brûlant.
27 O homem sem caráter maquina o mal, suas palavras são um fogo devorador.
28 L'homme obstiné sème la querelle, et le rapporteur divise les amis intimes.
28 O homem perverso provoca dissensão, e o que espalha boatos afasta bons amigos.
29 L'homme violent entraîne son voisin et le conduit sur un chemin qui n'est pas bon.
29 O violento recruta o seu próximo e o leva por um caminho ruim.
30 Celui qui ferme ses yeux pour envisager des choses perverses en remuant ses lèvres, il accomplit le mal.
30 Quem pisca os olhos planeja o mal; quem franze os lábios já o vai praticar.
31 Les cheveux blancs sont une couronne de gloire s'ils se trouvent dans le chemin de la droiture.
31 O cabelo grisalho é uma coroa de esplendor, e se obtém mediante uma vida justa.
32 Celui qui est lent à la colère vaut mieux que le puissant, et celui qui maîtrise son esprit [vaut mieux] que celui qui prend une ville.
32 Melhor é o homem paciente do que o guerreiro, mais vale controlar o seu espírito do que conquistar uma cidade.
33 Le sort est jeté sur les genoux, mais tout ce qui en doit arriver vient du SEIGNEUR.
33 A sorte é lançada no colo, mas a decisão vem do Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.