Provérbios 16
King James Française (KJF) vs ARC
1 Les intentions du cœur en l'homme, et la réponse de la langue vient du SEIGNEUR
1 Do homem são as preparações do coração, mas do Senhor , a resposta da boca.
2 Tous les chemins d'un homme sont pures à ses propres yeux, mais le SEIGNEUR pèse les esprits.
2 Todos os caminhos do homem são limpos aos seus olhos, mas o Senhor pesa os espíritos.
3 Confies tes affaires au SEIGNEUR, et tes pensées seront affermies.
3 Confia ao Senhor as tuas obras, e teus pensamentos serão estabelecidos.
4 Le SEIGNEUR a fait toutes choses pour lui-même, oui, même le méchant pour le jour du malheur.
4 O Senhor fez todas as coisas para os seus próprios fins e até ao ímpio, para o dia do mal.
5 Toute personne qui est orgueilleux de cœur est une abomination pour le SEIGNEUR;tôt ou tard, il ne restera pas impuni.
5 Abominação é para o Senhor todo altivo de coração; ainda que ele junte mão à mão, não ficará impune.
6 L'iniquité sera purgée par la miséricorde et la vérité, et par la crainte du SEIGNEUR les hommes s’écarte du mal.
6 Pela misericórdia e pela verdade, se purifica a iniquidade; e, pelo temor do Senhor , os homens se desviam do mal.
7 Quand les chemins d'un homme plaisent au SEIGNEUR, il met même ses ennemis en paix avec lui.
7 Sendo os caminhos do homem agradáveis ao Senhor , até a seus inimigos faz que tenham paz com ele.
8 Mieux vaut peu avec droiture, que de grands revenus sans droiture.
8 Melhor é o pouco com justiça do que a abundância de colheita com injustiça.
9 Le cœur de l'homme élabore son chemin, mais le SEIGNEUR dirige ses pas.
9 O coração do homem considera o seu caminho, mas o Senhor lhe dirige os passos.
10 Un sentence divine est sur les lèvres du roi, sa bouche n'erre pas dans le jugement.
10 Adivinhação se acha nos lábios do rei; em juízo não prevaricará a sua boca.
11 Les poids et la balance justes sont du SEIGNEUR;tous les poids du sac sont son ouvrage.
11 O peso e a balança justa são do Senhor ; obra sua são todas as pedras da bolsa.
12 C'est une abomination pour les rois de commettre l'iniquité;car le trône est affermi par la droiture.
12 Abominação é para os reis o praticarem a impiedade, porque com justiça se estabelece o trono.
13 Les lèvres droites sont le plaisir des rois, et ils aiment celui qui parle droitement.
13 Os lábios de justiça são o contentamento dos reis, e eles amarão o que fala coisas retas.
14 La colère du roi est comme des messagers de mort, mais l'homme sage l'apaisera.
14 O furor do rei é como um mensageiro da morte, mas o homem sábio o apaziguará.
15 Dans la lumière de l’aspect du roi est la vie, et sa faveur est comme un nuage de la dernière pluie.
15 Na luz do rosto do rei está a vida, e a sua benevolência é como a nuvem de chuva serôdia.
16 Combien acquérir la sagesse est meilleur que l'or! et acquérir l'intelligence, préférable à l'argent!
16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E quanto mais excelente, adquirir a prudência do que a prata!
17 Le chemin des [hommes] intègres, c'est de s’écarter du mal;celui qui prend garde à son chemin préserve son âme.
17 O alto caminho dos retos é desviar-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
18 L'orgueil précède la ruine, et un esprit hautain précède la chute.
18 A soberba precede a ruína, e a altivez do espírito precede a queda.
19 Mieux vaut être d'un esprit humble avec les humbles, que de partager le butin avec les orgueilleux.
19 Melhor é ser humilde de espírito com os mansos do que repartir o despojo com os soberbos.
20 Celui qui manie les choses avec sagesse trouvera le bien, et quiconque se confie dans le SEIGNEUR est heureux.
20 O que atenta prudentemente para a palavra achará o bem, e o que confia no Senhor será bem-aventurado.
21 L'[homme] sage de cœur sera appelé prudent, et la douceur des lèvres accroît la connaissance.
21 O sábio de coração será chamado prudente, e a doçura dos lábios aumentará o ensino.
22 L'intelligence est une fontaine de vie pour celui qui la possède, mais l'instruction des insensés est folie.
22 O entendimento, para aqueles que o possuem, é uma fonte de vida, mas a instrução dos tolos é a sua estultícia.
23 Le cœur du sage instruit sa bouche sensée, et, ajoute la connaissance à ses lèvres.
23 O coração do sábio instrui a sua boca e acrescenta doutrina aos seus lábios.
24 Les paroles agréables sont comme un rayon de miel, douceur pour l'âme et santé pour les os.
24 Favo de mel são as palavras suaves: doces para a alma e saúde para os ossos.
25 Il y a une voie qui semble droite à un homme, mais dont l’issue sont les chemins de la mort.
25 Há caminho que parece direito ao homem, mas o seu fim são os caminhos da morte.
26 Celui qui travaille, travaille pour lui même, car sa bouche l'y contraint.
26 O trabalhador trabalha para si mesmo, porque a sua boca o instiga.
27 L'homme inique recherche le mal, et sur ses lèvres il y a comme un feu brûlant.
27 O homem vão cava o mal, e nos seus lábios se acha como que um fogo ardente.
28 L'homme obstiné sème la querelle, et le rapporteur divise les amis intimes.
28 O homem perverso levanta a contenda, e o difamador separa os maiores amigos.
29 L'homme violent entraîne son voisin et le conduit sur un chemin qui n'est pas bon.
29 O homem violento persuade o seu companheiro e guia-o por caminho não bom.
30 Celui qui ferme ses yeux pour envisager des choses perverses en remuant ses lèvres, il accomplit le mal.
30 Fecha os olhos para imaginar perversidades; mordendo os lábios, efetua o mal.
31 Les cheveux blancs sont une couronne de gloire s'ils se trouvent dans le chemin de la droiture.
31 Coroa de honra são as cãs, achando-se elas no caminho da justiça.
32 Celui qui est lent à la colère vaut mieux que le puissant, et celui qui maîtrise son esprit [vaut mieux] que celui qui prend une ville.
32 Melhor é o longânimo do que o valente, e o que governa o seu espírito do que o que toma uma cidade.
33 Le sort est jeté sur les genoux, mais tout ce qui en doit arriver vient du SEIGNEUR.
33 A sorte se lança no regaço, mas do Senhor procede toda a sua disposição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.