Provérbios 16
King James Française (KJF) vs BKJ
1 Les intentions du cœur en l'homme, et la réponse de la langue vient du SEIGNEUR
1 Do homem são as preparações do coração, mas do SENHOR a resposta da língua.
2 Tous les chemins d'un homme sont pures à ses propres yeux, mais le SEIGNEUR pèse les esprits.
2 Todos os caminhos do homem são puros aos seus próprios olhos, mas o SENHOR pesa os espíritos.
3 Confies tes affaires au SEIGNEUR, et tes pensées seront affermies.
3 Confia tuas obras ao SENHOR, e os teus pensamentos serão estabelecidos.
4 Le SEIGNEUR a fait toutes choses pour lui-même, oui, même le méchant pour le jour du malheur.
4 O SENHOR fez todas as coisas para si; sim, até o perverso para o dia do mal.
5 Toute personne qui est orgueilleux de cœur est une abomination pour le SEIGNEUR;tôt ou tard, il ne restera pas impuni.
5 Todo aquele que é orgulhoso de coração é abominação ao SENHOR; não ficará impune mesmo de mãos postas.
6 L'iniquité sera purgée par la miséricorde et la vérité, et par la crainte du SEIGNEUR les hommes s’écarte du mal.
6 Pela misericórdia e verdade a iniquidade é purificada, e pelo temor do SENHOR os homens se apartam do mal.
7 Quand les chemins d'un homme plaisent au SEIGNEUR, il met même ses ennemis en paix avec lui.
7 Quando os caminhos de um homem agradam ao SENHOR, ele faz até mesmo seus inimigos estarem em paz com ele.
8 Mieux vaut peu avec droiture, que de grands revenus sans droiture.
8 Melhor é o pouco com justiça, do que grandes rendas sem direito.
9 Le cœur de l'homme élabore son chemin, mais le SEIGNEUR dirige ses pas.
9 O coração do homem planeja o seu caminho, mas o SENHOR direciona os seus passos.
10 Un sentence divine est sur les lèvres du roi, sa bouche n'erre pas dans le jugement.
10 Nos lábios do rei está a sentença divina; a sua boca não transgride em julgamento.
11 Les poids et la balance justes sont du SEIGNEUR;tous les poids du sac sont son ouvrage.
11 O peso justo e a balança são do SENHOR; todos os pesos da bolsa são sua obra.
12 C'est une abomination pour les rois de commettre l'iniquité;car le trône est affermi par la droiture.
12 É abominação aos reis cometerem perversidade, porque o trono é estabelecido pela justiça.
13 Les lèvres droites sont le plaisir des rois, et ils aiment celui qui parle droitement.
13 Lábios justos são o deleite dos reis; e eles amam aquele que fala o certo.
14 La colère du roi est comme des messagers de mort, mais l'homme sage l'apaisera.
14 A ira de um rei é como mensageiros da morte, mas um homem sábio a pacificará.
15 Dans la lumière de l’aspect du roi est la vie, et sa faveur est comme un nuage de la dernière pluie.
15 Na luz do semblante de um rei está a vida, e o seu favor é como uma nuvem da chuva serôdia.
16 Combien acquérir la sagesse est meilleur que l'or! et acquérir l'intelligence, préférable à l'argent!
16 Quão melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! E adquirir entendimento em vez de se escolher a prata!
17 Le chemin des [hommes] intègres, c'est de s’écarter du mal;celui qui prend garde à son chemin préserve son âme.
17 A estrada do reto é desviar-se do mal; aquele que guarda o seu caminho preserva a sua alma.
18 L'orgueil précède la ruine, et un esprit hautain précède la chute.
18 O orgulho precede a destruição, e o espírito altivo precede a queda.
19 Mieux vaut être d'un esprit humble avec les humbles, que de partager le butin avec les orgueilleux.
19 Melhor é ser de espírito humilde com os mansos, do que dividir o despojo com os orgulhosos.
20 Celui qui manie les choses avec sagesse trouvera le bien, et quiconque se confie dans le SEIGNEUR est heureux.
20 Aquele que lida sabiamente com um assunto encontrará o bem, e o que confia no SENHOR, feliz é ele.
21 L'[homme] sage de cœur sera appelé prudent, et la douceur des lèvres accroît la connaissance.
21 O sábio de coração será chamado de prudente, e a doçura dos lábios aumenta o aprendizado.
22 L'intelligence est une fontaine de vie pour celui qui la possède, mais l'instruction des insensés est folie.
22 O entendimento é uma fonte de vida para aquele que o possui, mas a instrução dos tolos é a loucura.
23 Le cœur du sage instruit sa bouche sensée, et, ajoute la connaissance à ses lèvres.
23 O coração do sábio ensina a sua boca, e acrescenta o aprendizado aos seus lábios.
24 Les paroles agréables sont comme un rayon de miel, douceur pour l'âme et santé pour les os.
24 Palavras agradáveis são como um favo de mel, doce para a alma, e saúde para os ossos.
25 Il y a une voie qui semble droite à un homme, mais dont l’issue sont les chemins de la mort.
25 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o seu fim são os caminhos da morte.
26 Celui qui travaille, travaille pour lui même, car sa bouche l'y contraint.
26 O trabalhador trabalha para si mesmo, porque a sua boca lhe implora por isso.
27 L'homme inique recherche le mal, et sur ses lèvres il y a comme un feu brûlant.
27 O homem ímpio cava o mal, e nos seus lábios há um fogo ardente.
28 L'homme obstiné sème la querelle, et le rapporteur divise les amis intimes.
28 O homem perverso semeia a contenda, e o sussurrante separa os maiores amigos.
29 L'homme violent entraîne son voisin et le conduit sur un chemin qui n'est pas bon.
29 Um homem violento incita o seu vizinho, e o leva para o caminho que não é bom.
30 Celui qui ferme ses yeux pour envisager des choses perverses en remuant ses lèvres, il accomplit le mal.
30 Ele fecha os seus olhos para imaginar coisas perversas; movendo seus lábios, ele efetua o mal.
31 Les cheveux blancs sont une couronne de gloire s'ils se trouvent dans le chemin de la droiture.
31 A cabeça grisalha é uma coroa de glória, se for encontrada no caminho da justiça.
32 Celui qui est lent à la colère vaut mieux que le puissant, et celui qui maîtrise son esprit [vaut mieux] que celui qui prend une ville.
32 Aquele que é tardio em se irar é melhor do que o poderoso, e o que domina o seu espírito do que aquele que toma uma cidade.
33 Le sort est jeté sur les genoux, mais tout ce qui en doit arriver vient du SEIGNEUR.
33 A sorte é lançada no colo, mas sua total disposição é do SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.