Salmos 94

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Wee Jehova, o Wee Mũrungu ũrĩa ũrĩhanagĩria,
1 Ó Senhor, Deus vingador; Deus vingador! Intervém!
2 Arahũka, Wee mũtuanĩri ciira wa andũ othe a thĩ;
2 Levanta-te, Juiz da terra; retribui aos orgulhosos o que merecem.
3 Wee Jehova-rĩ, nĩ nginya rĩ andũ arĩa aaganu megũtũũra makenete,
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 Maaragia ndeto cia mwĩgaatho;
4 Eles despejam palavras arrogantes, todos esses malfeitores enchem-se de vanglória.
5 Mahehenjaga andũ aku, Wee Jehova,
5 Massacram o teu povo, Senhor, e oprimem a tua herança;
6 Mooragaga mũtumia wa ndigwa, na mũndũ wa kũngĩ;
6 matam as viúvas e os estrangeiros, assassinam os órfãos,
7 Moigaga atĩrĩ, “Jehova ndangĩona;
7 e ainda dizem: "O Senhor não nos vê; o Deus de Jacó nada percebe".
8 Mwĩmenyererei inyuĩ arĩa mwagĩte ũũgĩ mũrĩ gatagatĩ-inĩ ka andũ;
8 Insensatos, procurem entender! E vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 Ũrĩa wombire gũtũ-rĩ, ndangĩigua?
9 Será que quem fez o ouvido não ouve? Será que quem formou o olho não vê?
10 Ũcio ũrũithagia ndũrĩrĩ-rĩ, ndangĩherithania?
10 Aquele que disciplina as nações os deixará sem castigo? Não tem sabedoria aquele que dá ao homem o conhecimento?
11 Jehova nĩoĩ meciiria ma mũndũ;
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, e sabe como são fúteis.
12 Wee Jehova, kũrathimwo-rĩ, nĩ mũndũ ũrĩa Wee ũtaaraga,
12 Como é feliz o homem a quem disciplinas, Senhor, aquele a quem ensinas a tua lei;
13 nĩũgaatũma ahoorere matukũ-inĩ ma thĩĩna,
13 tranqüilo, enfrentará os dias maus, enquanto que, para os ímpios, uma cova se abrirá.
14 Nĩgũkorwo Jehova ndagatiganĩria andũ ake;
14 O Senhor não desamparará o seu povo; jamais abandonará a sua herança.
15 Ũtuanĩri ciira wa kĩhooto nĩũgakwo rĩngĩ igũrũ rĩa ũthingu,
15 Voltará a haver justiça nos julgamentos, e todos os retos de coração a seguirão.
16 Nũũ ũkwarahũka, andũĩrĩre harĩ arĩa aaganu?
16 Quem se levantará a meu favor contra os ímpios? Quem ficará a meu lado contra os malfeitores?
17 Tiga Jehova aandeithirie-rĩ,
17 Não fosse a ajuda do Senhor, eu já estaria habitando no silêncio.
18 Rĩrĩa ndoigire atĩrĩ, “Kũgũrũ gwakwa nĩkũratenderũka,”
18 Quando eu disse: "Os meus pés escorregaram", o teu amor leal, Senhor, me amparou!
19 Rĩrĩa mĩtangĩko yaingĩhire thĩinĩ wakwa-rĩ,
19 Quando a ansiedade já me dominava no íntimo, o teu consolo trouxe alívio à minha alma.
20 Gĩtĩ kĩa ũnene kĩa ungumania-rĩ, hihi no kĩgĩe na ngwatanĩro nawe,
20 Poderá um trono corrupto estar em aliança contigo?, um trono que faz injustiças em nome da lei?
21 Monganaga hamwe nĩguo mokĩrĩre mũndũ ũrĩa mũthingu,
21 Eles planejam contra a vida dos justos e condenam os inocentes à morte.
22 No Jehova nĩwe ũtuĩkĩte kĩirigo gĩakwa kĩa hinya,
22 Mas o Senhor é a minha torre segura; o meu Deus é a rocha em que encontro refúgio.
23 We nĩakamaherithia nĩ ũndũ wa mehia mao
23 Fará cair sobre eles os seus crimes, e os destruirá por causa dos seus pecados; o Senhor, o nosso Deus, os destruirá!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.