Salmos 73

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ti-itherũ Ngai nĩ mwega harĩ andũ a Isiraeli,
1 Salmo de Asafe. Verdadeiramente, Deus é bom para Israel, para aqueles que são limpos de coração.
2 No niĩ-rĩ, magũrũ makwa maratigĩtie hanini matenderũke;
2 Mas quanto a mim, os meus pés quase se foram; os meus passos quase escorregaram.
3 Nĩgũkorwo nĩndaiguagĩra arĩa etĩĩi ũiru,
3 Pois eu tive inveja dos tolos, quando vi a prosperidade dos perversos.
4 Nĩgũkorwo matithĩĩnĩkaga;
4 Pois não há faixas em sua morte, mas sua força é firme.
5 Matikoragwo na moritũ ta andũ arĩa angĩ,
5 Eles não estão em tribulação como os outros homens, nem eles se afligem como os outros homens.
6 Nĩ ũndũ ũcio mwĩtĩĩo nĩguo mũgathĩ wao;
6 Por isso o orgulho lhes cerca como uma corrente; a violência os cobre como vestimenta.
7 Ũmũ wa ngoro ciao ũtherũkaga o ũmaramari;
7 Seus olhos destacam-se com gordura, eles têm mais do que o coração poderia desejar.
8 Nĩ andũ a kĩnyũrũri, na maaragia ndeto cia rũmena;
8 Eles são corruptos, e falam perversamente no que diz respeito à opressão; eles falam arrogantemente.
9 Tũnua twao twaragia ũũru wa gũũkĩrĩra igũrũ,
9 Eles põem a sua boca contra os céus, e a sua língua caminha pela terra.
10 Nĩ ũndũ ũcio andũ ao nĩmakamacokerera
10 Por isso o seu povo retorna para cá, e águas de um copo cheio são espremidas para eles.
11 Makoiga atĩrĩ, “Mũrungu angĩmenya atĩa?
11 E eles dizem: Como Deus sabe? E há conhecimento no Altíssimo?
12 Ũũ nĩguo andũ arĩa aaganu matariĩ:
12 Eis que estes são os ímpios, que prosperam no mundo; eles aumentam em riquezas.
13 Ti-itherũ, nĩnjigĩte ngoro yakwa ĩrĩ theru o tũhũ;
13 Realmente eu limpei o meu coração em vão, e lavei as minhas mãos na inocência.
14 Nĩgũkorwo ndindaga na mĩnyamaro mũthenya wothe;
14 Pois ao longo do dia tenho sido afligido e castigado toda manhã.
15 Ingĩoigire atĩrĩ, “Nĩngwaria o ũũ,”
15 Se eu disser: Eu falarei assim; eis que eu ofenderia contra a geração dos teus filhos.
16 No rĩrĩa ndageragia gũtaũkĩrwo nĩ ũhoro ũcio wothe,
16 Quando eu pensei em conhecer isto; foi doloroso demais para mim;
17 o nginya rĩrĩa ndatoonyire handũ-harĩa-haamũre ha Mũrungu;
17 Até que eu fui ao santuário de Deus, então eu entendi o seu fim.
18 Ti-itherũ ũmaigaga kũndũ kũrĩa gũtenderũ;
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lançaste na destruição.
19 Hĩ! Kaĩ nĩmakanangwo o rĩmwe-ĩ!
19 Como são trazidos para a desolação, como em um momento! Eles são completamente consumidos por terrores.
20 O ta ũrĩa kĩroto gĩthiraga mũndũ okĩra,
20 Como em um sonho quando alguém acorda; assim, ó Senhor, quando tu acordares, tu desprezarás a imagem deles.
21 Rĩrĩa ngoro yakwa yarĩ na kĩeha
21 Assim o meu coração ficou entristecido, e eu fui picado em meus rins.
22 ndiarĩ na meciiria magima, na ndiarĩ na ũmenyo;
22 Tão tolo eu fui, e ignorante; eu fui como um animal diante de ti.
23 No rĩrĩ, ngoragwo nawe hĩndĩ ciothe;
23 Apesar disso, estou continuamente contigo; tu me seguraste pela minha mão direita.
24 Nĩũndongoragia na ũtaaro waku,
24 Tu me guiarás com o teu conselho, e depois me receberás para a glória.
25 Nũũ ũngĩ ndĩ nake kũu igũrũ tiga Wee?
25 Quem tenho eu no céu, a não ser a ti? Não há ninguém sobre a terra que eu deseje mais do que a ti.
26 Mwĩrĩ wakwa na ngoro yakwa no ciage hinya,
26 A minha carne e o meu coração falham; mas Deus é a força do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 Ti-itherũ arĩa magũtiganagĩria nĩmagathira;
27 Porquanto eis que aqueles que estão longe de ti perecerão; tu destruíste todos aqueles que vão vagueando sem ti.
28 No ha ũhoro wakwa-rĩ, nĩ wega gũkuhĩrĩria Ngai.
28 Mas é bom para mim aproximar-me de Deus; eu pus a minha confiança no Senhor DEUS; que eu possa declarar todas as tuas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.