Salmos 73
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs ARA
1 Ti-itherũ Ngai nĩ mwega harĩ andũ a Isiraeli,
1 Com efeito, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo.
2 No niĩ-rĩ, magũrũ makwa maratigĩtie hanini matenderũke;
2 Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
3 Nĩgũkorwo nĩndaiguagĩra arĩa etĩĩi ũiru,
3 Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos perversos.
4 Nĩgũkorwo matithĩĩnĩkaga;
4 Para eles não há preocupações, o seu corpo é sadio e nédio.
5 Matikoragwo na moritũ ta andũ arĩa angĩ,
5 Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros homens.
6 Nĩ ũndũ ũcio mwĩtĩĩo nĩguo mũgathĩ wao;
6 Daí, a soberba que os cinge como um colar, e a violência que os envolve como manto.
7 Ũmũ wa ngoro ciao ũtherũkaga o ũmaramari;
7 Os olhos saltam-lhes da gordura; do coração brotam-lhes fantasias.
8 Nĩ andũ a kĩnyũrũri, na maaragia ndeto cia rũmena;
8 Motejam e falam maliciosamente; da opressão falam com altivez.
9 Tũnua twao twaragia ũũru wa gũũkĩrĩra igũrũ,
9 Contra os céus desandam a boca, e a sua língua percorre a terra.
10 Nĩ ũndũ ũcio andũ ao nĩmakamacokerera
10 Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte de que bebe a largos sorvos.
11 Makoiga atĩrĩ, “Mũrungu angĩmenya atĩa?
11 E diz: Como sabe Deus? Acaso, há conhecimento no Altíssimo?
12 Ũũ nĩguo andũ arĩa aaganu matariĩ:
12 Eis que são estes os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam suas riquezas.
13 Ti-itherũ, nĩnjigĩte ngoro yakwa ĩrĩ theru o tũhũ;
13 Com efeito, inutilmente conservei puro o coração e lavei as mãos na inocência.
14 Nĩgũkorwo ndindaga na mĩnyamaro mũthenya wothe;
14 Pois de contínuo sou afligido e cada manhã, castigado.
15 Ingĩoigire atĩrĩ, “Nĩngwaria o ũũ,”
15 Se eu pensara em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos.
16 No rĩrĩa ndageragia gũtaũkĩrwo nĩ ũhoro ũcio wothe,
16 Em só refletir para compreender isso, achei mui pesada tarefa para mim;
17 o nginya rĩrĩa ndatoonyire handũ-harĩa-haamũre ha Mũrungu;
17 até que entrei no santuário de Deus e atinei com o fim deles.
18 Ti-itherũ ũmaigaga kũndũ kũrĩa gũtenderũ;
18 Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.
19 Hĩ! Kaĩ nĩmakanangwo o rĩmwe-ĩ!
19 Como ficam de súbito assolados, totalmente aniquilados de terror!
20 O ta ũrĩa kĩroto gĩthiraga mũndũ okĩra,
20 Como ao sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles.
21 Rĩrĩa ngoro yakwa yarĩ na kĩeha
21 Quando o coração se me amargou e as entranhas se me comoveram,
22 ndiarĩ na meciiria magima, na ndiarĩ na ũmenyo;
22 eu estava embrutecido e ignorante; era como um irracional à tua presença.
23 No rĩrĩ, ngoragwo nawe hĩndĩ ciothe;
23 Todavia, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
24 Nĩũndongoragia na ũtaaro waku,
24 Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória.
25 Nũũ ũngĩ ndĩ nake kũu igũrũ tiga Wee?
25 Quem mais tenho eu no céu? Não há outro em quem eu me compraza na terra.
26 Mwĩrĩ wakwa na ngoro yakwa no ciage hinya,
26 Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Ti-itherũ arĩa magũtiganagĩria nĩmagathira;
27 Os que se afastam de ti, eis que perecem; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
28 No ha ũhoro wakwa-rĩ, nĩ wega gũkuhĩrĩria Ngai.
28 Quanto a mim, bom é estar junto a Deus; no para proclamar todos os seus feitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.