Salmos 73
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs ARIB
1 Ti-itherũ Ngai nĩ mwega harĩ andũ a Isiraeli,
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 No niĩ-rĩ, magũrũ makwa maratigĩtie hanini matenderũke;
2 Quanto a mim, os meus pés quase resvalaram; pouco faltou para que os meus passos escorregassem.
3 Nĩgũkorwo nĩndaiguagĩra arĩa etĩĩi ũiru,
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 Nĩgũkorwo matithĩĩnĩkaga;
4 Não há apertos na sua morte; o seu corpo é forte e sadio.
5 Matikoragwo na moritũ ta andũ arĩa angĩ,
5 Não se acham em tribulações como outra gente, nem são afligidos como os demais homens.
6 Nĩ ũndũ ũcio mwĩtĩĩo nĩguo mũgathĩ wao;
6 Pelo que a soberba lhes cinge o pescoço como um colar; a violência os cobre como um vestido.
7 Ũmũ wa ngoro ciao ũtherũkaga o ũmaramari;
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; trasbordam as fantasias do seu coração.
8 Nĩ andũ a kĩnyũrũri, na maaragia ndeto cia rũmena;
8 Motejam e falam maliciosamente; falam arrogantemente da opressão.
9 Tũnua twao twaragia ũũru wa gũũkĩrĩra igũrũ,
9 Põem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 Nĩ ũndũ ũcio andũ ao nĩmakamacokerera
10 Pelo que o povo volta para eles e não acha neles falta alguma.
11 Makoiga atĩrĩ, “Mũrungu angĩmenya atĩa?
11 E dizem: Como o sabe Deus? e: Há conhecimento no Altíssimo?
12 Ũũ nĩguo andũ arĩa aaganu matariĩ:
12 Eis que estes são ímpios; sempre em segurança, aumentam as suas riquezas.
13 Ti-itherũ, nĩnjigĩte ngoro yakwa ĩrĩ theru o tũhũ;
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência,
14 Nĩgũkorwo ndindaga na mĩnyamaro mũthenya wothe;
14 pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 Ingĩoigire atĩrĩ, “Nĩngwaria o ũũ,”
15 Se eu tivesse dito: Também falarei assim; eis que me teria havido traiçoeiramente para com a geração de teus filhos.
16 No rĩrĩa ndageragia gũtaũkĩrwo nĩ ũhoro ũcio wothe,
16 Quando me esforçava para compreender isto, achei que era tarefa difícil para mim,
17 o nginya rĩrĩa ndatoonyire handũ-harĩa-haamũre ha Mũrungu;
17 até que entrei no santuário de Deus; então percebi o fim deles.
18 Ti-itherũ ũmaigaga kũndũ kũrĩa gũtenderũ;
18 Certamente tu os pões em lugares escorregadios, tu os lanças para a ruína.
19 Hĩ! Kaĩ nĩmakanangwo o rĩmwe-ĩ!
19 Como caem na desolação num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 O ta ũrĩa kĩroto gĩthiraga mũndũ okĩra,
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás as suas fantasias.
21 Rĩrĩa ngoro yakwa yarĩ na kĩeha
21 Quando o meu espírito se amargurava, e sentia picadas no meu coração,
22 ndiarĩ na meciiria magima, na ndiarĩ na ũmenyo;
22 estava embrutecido, e nada sabia; era como animal diante de ti.
23 No rĩrĩ, ngoragwo nawe hĩndĩ ciothe;
23 Todavia estou sempre contigo; tu me seguras a mão direita.
24 Nĩũndongoragia na ũtaaro waku,
24 Tu me guias com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
25 Nũũ ũngĩ ndĩ nake kũu igũrũ tiga Wee?
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 Mwĩrĩ wakwa na ngoro yakwa no ciage hinya,
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; do meu coração, porém, Deus é a fortaleza, e o meu quinhão para sempre.
27 Ti-itherũ arĩa magũtiganagĩria nĩmagathira;
27 Pois os que estão longe de ti perecerão; tu exterminas todos aqueles que se desviam de ti.
28 No ha ũhoro wakwa-rĩ, nĩ wega gũkuhĩrĩria Ngai.
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; ponho a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as suas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.