Salmos 50
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs BKJ
1 Jehova, o we Ngai ũcio Mwene-Hinya,
1 Salmo de Asafe. O Deus poderoso, o SENHOR mesmo, falou e chamou a terra desde o nascer do sol, até o seu baixar.
2 Ngai aracangarara arĩ Zayuni
2 Desde Sião, a perfeição da beleza, Deus resplandeceu.
3 Ngai witũ nĩ gũũka arooka na ndegũkira;
3 Nosso Deus virá, e não ficará em silêncio; um fogo devorará diante dele, e tudo será muito tempestuoso ao redor dele.
4 Areeta igũrũ na thĩ
4 Ele clamará aos céus lá de cima, e à terra, para que ele possa julgar seu povo.
5 “Cookanĩrĩrai harĩ niĩ inyuĩ andũ akwa aamũre,
5 Ajuntai meus santos para mim; aqueles que fizeram um pacto comigo pelo sacrifício.
6 Narĩo igũrũ rĩanagĩrĩra ũthingu wake,
6 E os céus declararão a sua justiça; pois Deus é juiz, ele próprio. Selá.
7 “Inyuĩ andũ akwa, thikĩrĩriai na nĩngwaria,
7 Ouve, ó meu povo, e eu falarei; ó Israel, e testificarei contra ti. Eu sou Deus, teu Deus.
8 Ndirakũrũithia nĩ ũndũ wa magongona maku,
8 Eu não te reprovarei pelos teus sacrifícios ou pelas tuas ofertas queimadas, que estão continuamente diante de mim.
9 Ndibatarĩtio nĩ ndegwa yumĩte kiugũ gĩaku,
9 Não tomarei nenhum boi da tua casa, nem bodes dos teus apriscos.
10 nĩgũkorwo nyamũ ciothe cia gĩthaka nĩ ciakwa,
10 Pois todo o animal da floresta é meu, e o gado sobre mil colinas.
11 Nyoni ciothe iria irĩ kũu irĩma-inĩ, gũtirĩ o na ĩmwe itooĩ,
11 Eu conheço todas as aves dos montes, e os animais selvagens do campo são meus.
12 Ingĩkorwo hũtiĩ, ndingĩkwĩra, nĩgũkorwo thĩ nĩ yakwa,
12 Se eu estivesse com fome, eu não te contaria; pois o mundo é meu e a sua plenitude.
13 Niĩ nĩndĩĩaga nyama cia ndegwa,
13 Comerei eu a carne de touros ou beberei o sangue de cabras?
14 Rutĩra Ngai igongona rĩa gũcookia ngaatho,
14 Oferece a Deus ação de graças, e paga os teus votos ao Altíssimo.
15 na ũngayagĩre mũthenya wa mĩnyamaro;
15 E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 No rĩrĩ, mũndũ ũrĩa mwaganu Ngai ekũmũũria atĩrĩ:
16 Mas aos perversos Deus diz: O que tens a fazer para declarar meus estatutos, ou para que pudesses tomar meu pacto na tua boca?
17 Nĩũmenete ũrutani wakwa,
17 Vendo que tu odeias a instrução, e lanças minhas palavras para trás de ti.
18 Rĩrĩa wona mũici, ũnyiitanagĩra nake;
18 Quando viste um ladrão, então consentiste com ele, e foste cúmplice de adúlteros.
19 Ũhũthagĩra kanua gaku kwaria ndeto njũru,
19 Tu dás tua boca para o mal, e a tua língua porta o engano.
20 Hĩndĩ ciothe waragia ndeto cia gũũkĩrĩra mũrũ wa thoguo,
20 Tu te assentas e falas contra o teu irmão; tu calunias o filho da tua própria mãe.
21 Maũndũ macio ũmekaga o ngirĩte,
21 Estas coisas tu fizeste, e eu mantive o silêncio; tu pensaste que eu estava junto de alguém como tu; mas eu te reprovarei, e as colocarei em ordem diante de teus olhos.
22 “Mwĩcũraniei ũhoro ũyũ, inyuĩ mũriganagĩrwo nĩ Ngai,
22 Considerai isto agora, vós que esquecestes de Deus, para que eu não vos rasgue em pedaços, e não haja ninguém para livrar.
23 Mũndũ ũrĩa ũrutaga igongona rĩa gũcookia ngaatho nĩ niĩ atĩĩaga,
23 Quem quer que ofereça louvor, me glorifica; e àquele que ordena sua conversa corretamente, eu mostrarei a salvação de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.