Salmos 50
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs ARA
1 Jehova, o we Ngai ũcio Mwene-Hinya,
1 Fala o Poderoso, o Senhor Deus, e chama a terra desde o Levante até ao Poente.
2 Ngai aracangarara arĩ Zayuni
2 Desde Sião, excelência de formosura, resplandece Deus.
3 Ngai witũ nĩ gũũka arooka na ndegũkira;
3 Vem o nosso Deus e não guarda silêncio; perante ele arde um fogo devorador, ao seu redor esbraveja grande tormenta.
4 Areeta igũrũ na thĩ
4 Intima os céus lá em cima e a terra, para julgar o seu povo.
5 “Cookanĩrĩrai harĩ niĩ inyuĩ andũ akwa aamũre,
5 Congregai os meus santos, os que comigo fizeram aliança por meio de sacrifícios.
6 Narĩo igũrũ rĩanagĩrĩra ũthingu wake,
6 Os céus anunciam a sua justiça, porque é o próprio Deus que julga.
7 “Inyuĩ andũ akwa, thikĩrĩriai na nĩngwaria,
7 Escuta, povo meu, e eu falarei; ó Israel, e eu testemunharei contra ti. Eu sou Deus, o teu Deus.
8 Ndirakũrũithia nĩ ũndũ wa magongona maku,
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, nem pelos teus holocaustos continuamente perante mim.
9 Ndibatarĩtio nĩ ndegwa yumĩte kiugũ gĩaku,
9 De tua casa não aceitarei novilhos, nem bodes, dos teus apriscos.
10 nĩgũkorwo nyamũ ciothe cia gĩthaka nĩ ciakwa,
10 Pois são meus todos os animais do bosque e as alimárias aos milhares sobre as montanhas.
11 Nyoni ciothe iria irĩ kũu irĩma-inĩ, gũtirĩ o na ĩmwe itooĩ,
11 Conheço todas as aves dos montes, e são meus todos os animais que pululam no campo.
12 Ingĩkorwo hũtiĩ, ndingĩkwĩra, nĩgũkorwo thĩ nĩ yakwa,
12 Se eu tivesse fome, não to diria, pois o mundo é meu e quanto nele se contém.
13 Niĩ nĩndĩĩaga nyama cia ndegwa,
13 Acaso, como eu carne de touros? Ou bebo sangue de cabritos?
14 Rutĩra Ngai igongona rĩa gũcookia ngaatho,
14 Oferece a Deus sacrifício de ações de graças e cumpre os teus votos para com o Altíssimo;
15 na ũngayagĩre mũthenya wa mĩnyamaro;
15 invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 No rĩrĩ, mũndũ ũrĩa mwaganu Ngai ekũmũũria atĩrĩ:
16 Mas ao ímpio diz Deus: De que te serve repetires os meus preceitos e teres nos lábios a minha aliança,
17 Nĩũmenete ũrutani wakwa,
17 uma vez que aborreces a disciplina e rejeitas as minhas palavras?
18 Rĩrĩa wona mũici, ũnyiitanagĩra nake;
18 Se vês um ladrão, tu te comprazes nele e aos adúlteros te associas.
19 Ũhũthagĩra kanua gaku kwaria ndeto njũru,
19 Soltas a boca para o mal, e a tua língua trama enganos.
20 Hĩndĩ ciothe waragia ndeto cia gũũkĩrĩra mũrũ wa thoguo,
20 Sentas-te para falar contra teu irmão e difamas o filho de tua mãe.
21 Maũndũ macio ũmekaga o ngirĩte,
21 Tens feito estas coisas, e eu me calei; pensavas que eu era teu igual; mas eu te arguirei e porei tudo à tua vista.
22 “Mwĩcũraniei ũhoro ũyũ, inyuĩ mũriganagĩrwo nĩ Ngai,
22 Considerai, pois, nisto, vós que vos esqueceis de Deus, para que não vos despedace, sem haver quem vos livre.
23 Mũndũ ũrĩa ũrutaga igongona rĩa gũcookia ngaatho nĩ niĩ atĩĩaga,
23 O que me oferece sacrifício de ações de graças, esse me glorificará; e ao que prepara o seu caminho, dar-lhe-ei que veja a salvação de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.