Salmos 145

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Nĩngũgũtũũgĩria, Wee Ngai wakwa Mũthamaki;
1 Louvor. De Davi. Ó meu Deus, meu rei, eu vos glorificarei, e bendirei o vosso nome pelos séculos dos séculos.
2 O mũthenya ndĩrĩkũgoocaga
2 Dia a dia vos bendirei, e louvarei o vosso nome eternamente.
3 Jehova nĩwe mũnene, na nowe wagĩrĩire kũgoocwo mũno;
3 Grande é o Senhor e sumamente louvável, insondável é a sua grandeza.
4 Rũciaro rũmwe nĩrũkarahĩra rũrĩa rũngĩ maũndũ marĩa waneka;
4 Cada geração apregoa à outra as vossas obras, e proclama o vosso poder.
5 Nĩmakaaria ũhoro wa ũkaru wa ũnene waku ũrĩa ũrĩ riiri,
5 Elas falam do brilho esplendoroso de vossa majestade, e publicam as vossas maravilhas.
6 Nĩmarĩheanaga ũhoro wa ũhoti wa maũndũ maku ma kũmakania,
6 Anunciam o formidável poder de vossas obras e narram a vossa grandeza.
7 Nĩmagakũngũĩra wega waku mũingĩ,
7 Proclamam o louvor de vossa bondade imensa, e aclamam a vossa justiça.
8 Jehova nĩ mũtugi na nĩ mũigua-tha,
8 O Senhor é clemente e compassivo, longânime e cheio de bondade.
9 Jehova nĩ mwega harĩ andũ othe;
9 O Senhor é bom para com todos, e sua misericórdia se estende a todas as suas obras.
10 Wee Jehova, kĩrĩa gĩothe ũmbĩte nĩkĩrĩkũgoocaga;
10 Glorifiquem-vos, Senhor, todas as vossas obras, e vos bendigam os vossos fiéis.
11 Nĩmarĩheanaga ũhoro wa riiri wa ũthamaki waku,
11 Que eles apregoem a glória de vosso reino, e anunciem o vosso poder,
12 nĩgeetha andũ othe mamenye ũhoro wa ciĩko ciaku cia hinya,
12 para darem a conhecer aos homens a vossa força, e a glória de vosso reino maravilhoso.
13 Ũthamaki waku nĩ ũthamaki wa gũtũũra tene na tene,
13 Vosso reino é um reino eterno, e vosso império subsiste em todas as gerações. O Senhor é fiel em suas palavras, e santo em tudo o que faz.
14 Jehova nĩanyiitagĩrĩra arĩa othe maragũa,
14 O Senhor sustém os que vacilam, e soergue os abatidos.
15 Maitho ma andũ othe nĩwe macũthĩrĩirie,
15 Todos os olhos esperançosos se dirigem para vós, e a seu tempo vós os alimentais.
16 Ũkũnjũraga guoko gwaku,
16 Basta abrirdes as mãos, para saciardes com benevolência todos os viventes.
17 Jehova nĩ mũthingu njĩra-inĩ ciake ciothe,
17 O Senhor é justo em seus caminhos, e santo em tudo o que faz.
18 Jehova arĩ hakuhĩ na andũ arĩa othe mamũkayagĩra,
18 O Senhor se aproxima dos que o invocam, daqueles que o invocam com sinceridade.
19 Arĩa othe mamwĩtigagĩra nĩamahingagĩria mabataro mao;
19 Ele satisfará o desejo dos que o temem, ouvirá seus clamores e os salvará.
20 Jehova nĩamenyagĩrĩra arĩa othe mamwendete,
20 O Senhor vela por aqueles que o amam, mas exterminará todos os maus.
21 Kanua gakwa karĩaragia gakagooca Jehova.
21 Que minha boca proclame o louvor do Senhor, e que todo ser vivo bendiga eternamente o seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.