Salmos 145

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Nĩngũgũtũũgĩria, Wee Ngai wakwa Mũthamaki;
1 Eu te exaltarei, meu Deus e meu rei; bendirei o teu nome para todo o sempre!
2 O mũthenya ndĩrĩkũgoocaga
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre!
3 Jehova nĩwe mũnene, na nowe wagĩrĩire kũgoocwo mũno;
3 Grande é o Senhor e digno de ser louvado; sua grandeza não tem limites.
4 Rũciaro rũmwe nĩrũkarahĩra rũrĩa rũngĩ maũndũ marĩa waneka;
4 Uma geração contará à outra a grandiosidade dos teus feitos; eles anunciarão os teus atos poderosos.
5 Nĩmakaaria ũhoro wa ũkaru wa ũnene waku ũrĩa ũrĩ riiri,
5 Proclamarão o glorioso esplendor da tua majestade, e meditarei nas maravilhas que fazes.
6 Nĩmarĩheanaga ũhoro wa ũhoti wa maũndũ maku ma kũmakania,
6 Anunciarão o poder dos teus feitos temíveis, e eu falarei das tuas grandes obras.
7 Nĩmagakũngũĩra wega waku mũingĩ,
7 Comemorarão a tua imensa bondade e celebrarão a tua justiça.
8 Jehova nĩ mũtugi na nĩ mũigua-tha,
8 O Senhor é misericordioso e compassivo, paciente e transbordante de amor.
9 Jehova nĩ mwega harĩ andũ othe;
9 O Senhor é bom para todos; a sua compaixão alcança todas as suas criaturas.
10 Wee Jehova, kĩrĩa gĩothe ũmbĩte nĩkĩrĩkũgoocaga;
10 Rendam-te graças todas as tuas criaturas, Senhor; e os teus fiéis te bendigam.
11 Nĩmarĩheanaga ũhoro wa riiri wa ũthamaki waku,
11 Eles anunciarão a glória do teu reino e falarão do teu poder,
12 nĩgeetha andũ othe mamenye ũhoro wa ciĩko ciaku cia hinya,
12 para que todos saibam dos teus feitos poderosos e do glorioso esplendor do teu reino.
13 Ũthamaki waku nĩ ũthamaki wa gũtũũra tene na tene,
13 O teu reino é reino eterno, e o teu domínio permanece de geração em geração. O Senhor é fiel em todas as suas promessas e é bondoso em tudo o que faz.
14 Jehova nĩanyiitagĩrĩra arĩa othe maragũa,
14 O Senhor ampara todos os que caem e levanta todos os que estão prostrados.
15 Maitho ma andũ othe nĩwe macũthĩrĩirie,
15 Os olhos de todos estão voltados para ti, e tu lhes dás o alimento no devido tempo.
16 Ũkũnjũraga guoko gwaku,
16 Abres a tua mão e satisfazes os desejos de todos os seres vivos.
17 Jehova nĩ mũthingu njĩra-inĩ ciake ciothe,
17 O Senhor é justo em todos os seus caminhos e é bondoso em tudo o que faz.
18 Jehova arĩ hakuhĩ na andũ arĩa othe mamũkayagĩra,
18 O Senhor está perto de todos os que o invocam, de todos os que o invocam com sinceridade.
19 Arĩa othe mamwĩtigagĩra nĩamahingagĩria mabataro mao;
19 Realiza os desejos daqueles que o temem; ouve-os gritar por socorro e os salva.
20 Jehova nĩamenyagĩrĩra arĩa othe mamwendete,
20 O Senhor cuida de todos os que o amam, mas a todos os ímpios destruirá.
21 Kanua gakwa karĩaragia gakagooca Jehova.
21 Com meus lábios louvarei ao Senhor. Que todo ser vivo bendiga o seu santo nome para todo o sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.