Salmos 145

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nĩngũgũtũũgĩria, Wee Ngai wakwa Mũthamaki;
1 Eu te exaltarei, meu Deus e Rei, louvarei teu nome para todo o sempre.
2 O mũthenya ndĩrĩkũgoocaga
2 Todos os dias te louvarei, sim, louvarei teu nome para sempre.
3 Jehova nĩwe mũnene, na nowe wagĩrĩire kũgoocwo mũno;
3 Grande é o S enhor ! Ele é digno de muito louvor! É impossível medir sua grandeza.
4 Rũciaro rũmwe nĩrũkarahĩra rũrĩa rũngĩ maũndũ marĩa waneka;
4 Que cada geração conte a seus filhos sobre tuas obras e proclame teu poder.
5 Nĩmakaaria ũhoro wa ũkaru wa ũnene waku ũrĩa ũrĩ riiri,
5 Meditarei em teu majestoso e glorioso esplendor e em tuas maravilhas.
6 Nĩmarĩheanaga ũhoro wa ũhoti wa maũndũ maku ma kũmakania,
6 Todos falarão de teus feitos notáveis, e eu anunciarei tua grandeza.
7 Nĩmagakũngũĩra wega waku mũingĩ,
7 Todos contarão a história de tua imensa bondade e cantarão de alegria sobre tua justiça.
8 Jehova nĩ mũtugi na nĩ mũigua-tha,
8 O S enhor é misericordioso e compassivo, lento para se irar e cheio de amor.
9 Jehova nĩ mwega harĩ andũ othe;
9 O S enhor é bom para todos; derrama misericórdia sobre toda a sua criação.
10 Wee Jehova, kĩrĩa gĩothe ũmbĩte nĩkĩrĩkũgoocaga;
10 Todas as tuas obras te darão graças, ó S enhor , e teus fiéis te louvarão.
11 Nĩmarĩheanaga ũhoro wa riiri wa ũthamaki waku,
11 Falarão da glória do teu reino e proclamarão o teu poder.
12 nĩgeetha andũ othe mamenye ũhoro wa ciĩko ciaku cia hinya,
12 Anunciarão teus feitos poderosos e a majestade e glória do teu reino.
13 Ũthamaki waku nĩ ũthamaki wa gũtũũra tene na tene,
13 Pois o teu reino é reino para sempre; tu governas por todas as gerações. O S é bondoso em tudo que faz.
14 Jehova nĩanyiitagĩrĩra arĩa othe maragũa,
14 O S enhor ajuda os que caíram e levanta os que estão encurvados sob o peso de suas cargas.
15 Maitho ma andũ othe nĩwe macũthĩrĩirie,
15 Os olhos de todos estão voltados para ti com esperança; tu lhes provês o alimento conforme necessitam.
16 Ũkũnjũraga guoko gwaku,
16 Quando abres tua mão, satisfazes o anseio de todos os seres vivos.
17 Jehova nĩ mũthingu njĩra-inĩ ciake ciothe,
17 O S enhor é justo em tudo que faz; é cheio de bondade.
18 Jehova arĩ hakuhĩ na andũ arĩa othe mamũkayagĩra,
18 O S enhor está perto de todos que o invocam, sim, de todos que o invocam com sinceridade.
19 Arĩa othe mamwĩtigagĩra nĩamahingagĩria mabataro mao;
19 Ele concede os desejos dos que o temem; ouve seus clamores e os livra.
20 Jehova nĩamenyagĩrĩra arĩa othe mamwendete,
20 O S enhor protege todos que o amam, mas destrói os perversos.
21 Kanua gakwa karĩaragia gakagooca Jehova.
21 Louvarei o S enhor , e que todos na terra louvem seu santo nome, para todo o sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.