Salmos 145
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs BKJ
1 Nĩngũgũtũũgĩria, Wee Ngai wakwa Mũthamaki;
1 Salmo de louvor de Davi. Eu te exaltarei, meu Deus, ó rei; e bendirei o teu nome para sempre e sempre.
2 O mũthenya ndĩrĩkũgoocaga
2 A cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome para sempre e sempre.
3 Jehova nĩwe mũnene, na nowe wagĩrĩire kũgoocwo mũno;
3 Grande é o SENHOR, e mui digno para ser louvado, e a sua grandeza é inescrutável.
4 Rũciaro rũmwe nĩrũkarahĩra rũrĩa rũngĩ maũndũ marĩa waneka;
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra, e declararão os teus poderosos atos.
5 Nĩmakaaria ũhoro wa ũkaru wa ũnene waku ũrĩa ũrĩ riiri,
5 Eu falarei da gloriosa honra da tua majestade, e das tuas maravilhosas obras.
6 Nĩmarĩheanaga ũhoro wa ũhoti wa maũndũ maku ma kũmakania,
6 E os homens falarão da força dos teus terríveis atos; e eu declararei a tua grandeza.
7 Nĩmagakũngũĩra wega waku mũingĩ,
7 Eles proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 Jehova nĩ mũtugi na nĩ mũigua-tha,
8 O SENHOR é gracioso, e cheio de compaixão; tardio para se irar e de grande misericórdia.
9 Jehova nĩ mwega harĩ andũ othe;
9 O SENHOR é bom para todos, e as suas tenras misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 Wee Jehova, kĩrĩa gĩothe ũmbĩte nĩkĩrĩkũgoocaga;
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó SENHOR, e os teus santos te bendirão.
11 Nĩmarĩheanaga ũhoro wa riiri wa ũthamaki waku,
11 Eles falarão da glória do teu reino, e conversarão sobre o teu poder;
12 nĩgeetha andũ othe mamenye ũhoro wa ciĩko ciaku cia hinya,
12 para fazer conhecidos aos filhos dos homens os seus poderosos atos, e a gloriosa majestade do seu reino.
13 Ũthamaki waku nĩ ũthamaki wa gũtũũra tene na tene,
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura através de todas as gerações.
14 Jehova nĩanyiitagĩrĩra arĩa othe maragũa,
14 O SENHOR sustenta a todos os que caem, e levanta a todos aqueles que estiverem curvados.
15 Maitho ma andũ othe nĩwe macũthĩrĩirie,
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu alimento na devida temporada.
16 Ũkũnjũraga guoko gwaku,
16 Abres a tua mão, e satisfazes o desejo de todo o vivente.
17 Jehova nĩ mũthingu njĩra-inĩ ciake ciothe,
17 O SENHOR é justo em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 Jehova arĩ hakuhĩ na andũ arĩa othe mamũkayagĩra,
18 O SENHOR está perto de todos aqueles que clamam por ele, de todos aqueles que clamam por ele em verdade.
19 Arĩa othe mamwĩtigagĩra nĩamahingagĩria mabataro mao;
19 Ele cumprirá o desejo daqueles que o temem; ele também ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 Jehova nĩamenyagĩrĩra arĩa othe mamwendete,
20 O SENHOR preserva todos aqueles que o amam; mas todos os perversos ele destruirá.
21 Kanua gakwa karĩaragia gakagooca Jehova.
21 A minha boca falará o louvor do SENHOR, e toda a carne bendiga o seu santo nome para sempre e sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.