Salmos 118
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs NAA
1 Cookeriai Jehova ngaatho nĩgũkorwo nĩ mwega;
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Andũ a Isiraeli nĩmoige atĩrĩ,
2 Diga, pois, Israel: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
3 Nyũmba ya Harũni nĩyuuge atĩrĩ,
3 Diga, pois, a casa de Arão: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
4 Andũ arĩa metigĩrĩte Jehova nĩmoige atĩrĩ,
4 Digam, pois, os que temem o “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
5 Ndakaĩire Jehova ndĩ mĩnyamaro-inĩ,
5 Na angústia, invoquei o Senhor ; e o e me pôs a salvo.
6 Jehova arĩ hamwe na niĩ; ndingĩĩtigĩra.
6 O Senhor está comigo; não temerei. O que é que alguém pode me fazer?
7 Jehova arĩ hamwe na niĩ; nĩwe mũndeithia.
7 O Senhor está comigo, para me ajudar; por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 Nĩ kaba kũũrĩra harĩ Jehova,
8 Melhor é buscar refúgio no do que confiar nos seres humanos.
9 Nĩ kaba kũũrĩra harĩ Jehova,
9 Melhor é buscar refúgio no do que confiar em príncipes.
10 Ndarigiicĩirio nĩ ndũrĩrĩ ciothe,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do
11 Ciandigiicĩirie mĩena yothe,
11 Elas me cercaram, sim, me cercaram de todos os lados; mas em nome do
12 Ciathiũrũrũkĩirie na mĩena yothe ta njũkĩ,
12 Como abelhas me cercaram, porém como fogo em espinhos foram queimados; em nome do
13 Ndahatĩkĩtwo mũno nĩ thũ hakuhĩ ngwe,
13 Empurraram-me violentamente para me fazer cair, porém o
14 Jehova nĩwe hinya wakwa na nĩwe ũtũmaga nyine;
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 Mbugĩrĩrio ya gĩkeno na ya ũhootani
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a mão do
16 Guoko kwa ũrĩo kwa Jehova nĩ kwambararie;
16 A mão do Senhor se eleva, a mão do
17 Niĩ gũkua ndigũkua, no nĩngũtũũra muoyo,
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei e contarei as obras do
18 Jehova nĩaherithĩtie mũno,
18 O Senhor me castigou severamente, mas não me entregou à morte.
19 Hingũrĩrai ihingo cia ũthingu;
19 Abram as portas da justiça para mim; entrarei por elas e darei graças ao
20 Gĩkĩ nĩkĩo kĩhingo kĩa Jehova
20 Esta é a porta do Senhor ; por ela entrarão os justos.
21 Nĩ ngaatho ngũgũcookeria, nĩgũkorwo nĩwanjĩtĩkire;
21 Graças te dou porque me escutaste e foste a minha salvação.
22 Ihiga rĩrĩa aaki maaregire
22 A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a pedra angular.
23 Jehova nĩwe wĩkĩte ũndũ ũcio,
23 Isto procede do Senhor e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Mũthenya ũyũ nĩ Jehova ũtũmĩte ũgĩe;
24 Este é o dia que o Senhor fez; exultemos e alegremo-nos nele.
25 Wee Jehova, tũhonokie;
25 Oh! Salva-nos, Senhor , nós te pedimos; oh! prosperidade!
26 Kũrathimwo-rĩ, nĩ mũndũ ũrĩa ũgũũka na rĩĩtwa rĩa Jehova.
26 Bendito o que vem em nome do Da Casa do nós os abençoamos.
27 Jehova nĩwe Mũrungu,
27 O Senhor é Deus, ele é a nossa luz; adornem a festa com ramos até as pontas do altar.
28 Wee nĩwe Mũrungu wakwa, nĩngũgũcookeria ngaatho;
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, eu te exaltarei.
29 Cookeriai Jehova ngaatho, nĩgũkorwo we nĩ mwega;
29 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.