Provérbios 21
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs ARC
1 Ngoro ya mũthamaki ĩrĩ moko-inĩ ma Jehova;
1 Como ribeiros de águas, assim é o coração do rei na mão do Senhor ; a tudo quanto quer o inclina.
2 Mũndũ oonaga mĩthiĩre yake yothe ĩrĩ mĩega,
2 Todo caminho do homem é reto aos seus olhos, mas o Senhor sonda os corações.
3 Gwĩka ũrĩa kwagĩrĩire na ũrĩa ũrĩ kĩhooto
3 Fazer justiça e julgar com retidão é mais aceitável ao Senhor do que oferecer- lhe sacrifício.
4 Maitho ma mwĩtũũgĩrio na ngoro ya mwĩtĩĩo,
4 Olhar altivo, coração orgulhoso e até a lavoura dos ímpios são pecado.
5 Mĩbango ya arĩa marĩ kĩyo nĩĩrehaga uumithio,
5 Os pensamentos do diligente tendem à abundância, mas os de todo apressado, tão somente à pobreza.
6 Kũgĩa na ũtonga na njĩra ya rũrĩmĩ rwa maheeni
6 Trabalhar por ajuntar tesouro com língua falsa é uma vaidade, e aqueles que a isso são impelidos buscam a morte.
7 Haaro ya andũ arĩa aaganu ĩkaamakururia, ĩmeherie,
7 As rapinas dos ímpios virão a destruí-los, porquanto eles recusam praticar a justiça.
8 Njĩra ya mũndũ mũhĩtia nĩ njogomu,
8 O caminho do homem perverso é inteiramente tortuoso, mas a obra do puro é reta.
9 Nĩ kaba gũtũũra nyũmba-igũrũ, koine-inĩ,
9 Melhor é morar n um canto de umas águas-furtadas do que com a mulher rixosa numa casa ampla.
10 Mũndũ ũrĩa mwaganu eriragĩria gwĩka o ũũru;
10 A alma do ímpio deseja o mal; o seu próximo não agrada aos seus olhos.
11 Hĩndĩ ĩrĩa mũnyũrũrania aaherithio, arĩa maagĩte ũũgĩ nĩmohĩgaga;
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples torna-se sábio; e, quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
12 Ũrĩa Mũthingu, o we Ngai, nĩonaga nyũmba ya ũrĩa mwaganu,
12 Prudentemente considera o justo a casa do ímpio, quando os ímpios são arrastados para o mal.
13 Mũndũ angĩhinga matũ ndakaigue kĩrĩro kĩa arĩa athĩĩni-rĩ,
13 O que tapa o seu ouvido ao clamor do pobre também clamará e não será ouvido.
14 Kĩheo kĩheanĩtwo na hitho nĩkĩhooreragia marakara,
14 O presente que se dá em segredo abate a ira, e a dádiva no seio, uma forte indignação.
15 Ituĩro rĩa kĩhooto rĩatuuo, rĩrehaga gĩkeno kũrĩ andũ arĩa athingu,
15 Praticar a justiça é alegria para o justo, mas espanto para os que praticam a iniquidade.
16 Mũndũ ũrĩa ũtiganaga na njĩra ya ũũgĩ,
16 O homem que anda desviado do caminho do entendimento na congregação dos mortos repousará.
17 Mũndũ ũrĩa mwendi ikeno nĩagathĩĩna;
17 Necessidade padecerá o que ama os prazeres; o que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
18 Mũndũ ũrĩa mwaganu atuĩkaga irĩhi rĩa gũkũũra ũrĩa mũthingu,
18 O resgate do justo é o ímpio; o do reto, o iníquo.
19 Nĩ kaba gũtũũra werũ-inĩ,
19 Melhor é morar n uma terra deserta do que com a mulher rixosa e iracunda.
20 Thĩinĩ wa nyũmba ya mũndũ mũũgĩ nĩ kũrĩ mĩthemba yothe ya irio njega o na maguta,
20 Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato o devora.
21 Mũndũ ũrĩa ũthingataga ũthingu na wendani
21 O que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
22 Mũndũ mũũgĩ atharĩkagĩra itũũra inene rĩa andũ arĩa njamba,
22 À cidade dos fortes sobe o sábio e derruba a força em que confiaram.
23 Mũndũ ũrĩa ũmenyagĩrĩra kanua gake na rũrĩmĩ rwake
23 O que guarda a boca e a língua guarda das angústias a sua alma.
24 Mũndũ mwĩtĩĩi na mwĩgereri, etagwo “Mũnyũrũria”;
24 Quanto ao soberbo e presumido, zombador é seu nome; trata com indignação e soberba.
25 Merirĩria ma mũndũ kĩgũũta nĩmo makaamũũraga,
25 O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos recusam-se a trabalhar.
26 Mũthenya wothe eriragĩria o makĩria,
26 Todo o dia avidamente cobiça, mas o justo dá e nada retém.
27 Igongona rĩa mũndũ mwaganu nĩ kĩndũ kĩrĩ magigi:
27 O sacrifício dos ímpios é abominação; quanto mais oferecendo-o com intenção maligna!
28 Mũira wa maheeni nĩgũthira agaathira,
28 A testemunha mentirosa perecerá, mas o homem que ouve falará sem imputação.
29 Mũndũ mwaganu erũagĩrĩra na ũrũme,
29 O homem ímpio endurece o seu rosto, mas o reto considera o seu caminho.
30 Gũtirĩ ũũgĩ, kana ũmenyi, kana kĩrĩra o na kĩrĩkũ
30 Não há sabedoria, nem inteligência, nem conselho contra o Senhor .
31 Mbarathi nĩĩharagĩrio nĩ ũndũ wa mũthenya wa mbaara,
31 O cavalo prepara-se para o dia da batalha, mas do Senhor vem a vitória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.