Jó 8
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs ARIB
1 Nake Bilidadi ũrĩa Mũshuhi agĩcookia, akĩũria atĩrĩ:
1 Então respondeu Bildade, o suíta, dizendo:
2 “Nĩ nginya rĩ ũgũikara ũkĩaragia maũndũ ta macio?
2 Até quando falarás tais coisas, e até quando serão as palavras da tua boca qual vento impetuoso?
3 Mũrungu-rĩ, nĩogomagia ciira wa kĩhooto?
3 Perverteria Deus o direito? Ou perverteria o Todo-Poderoso a justiça?
4 Rĩrĩa ciana ciaku ciamwĩhĩirie-rĩ,
4 Se teus filhos pecaram contra ele, ele os entregou ao poder da sua transgressão.
5 No rĩrĩ, wee ũngĩcũthĩrĩria Mũrungu
5 Mas, se tu com empenho buscares a Deus, e ,ao Todo-Poderoso fizeres a tua súplica,
6 ũngĩkorwo ũrĩ mũtheru na mũrũngĩrĩru-rĩ,
6 se fores puro e reto, certamente mesmo agora ele despertará por ti, e tornará segura a habitação da tua justiça.
7 O na gũtuĩka kĩambĩrĩria gĩaku no kĩoneke kĩrĩ kĩnini,
7 Embora tenha sido pequeno o teu princípio, contudo o teu último estado aumentará grandemente.
8 “Ũria ũhoro harĩ njiarwa cia tene,
8 Indaga, pois, eu te peço, da geração passada, e considera o que seus pais descobriram.
9 nĩgũkorwo ithuĩ tũraciarirwo o ro ira na tũtirĩ ũndũ tũũĩ,
9 Porque nós somos de ontem, e nada sabemos, porquanto nossos dias sobre a terra, são uma sombra.
10 Acio githĩ to makũrute na makũhe ũhoro?
10 Não te ensinarão eles, e não te falarão, e do seu entendimento não proferirão palavras?
11 Irura-rĩ, no rĩkũre handũ hatarĩ itomboya?
11 Pode o papiro desenvolver-se fora de um pântano. Ou pode o junco crescer sem água?
12 Rĩngĩkũrĩra handũ hatarĩ maaĩ rĩũmaga narua gũkĩra nyeki,
12 Quando está em flor e ainda não cortado, seca-se antes de qualquer outra erva.
13 Ũcio nĩguo mũthia wa arĩa othe mariganagĩrwo nĩ Mũrungu;
13 Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; a esperança do ímpio perecerá,
14 Kĩrĩa ehokete no kĩndũ kĩhũthũ;
14 a sua segurança se desfará, e a sua confiança será como a teia de aranha.
15 Etiiranagia na rũrenda rwake, naruo rũgatuĩka;
15 Encostar-se-á à sua casa, porém ela não subsistirá; apegar-se-lhe-á, porém ela não permanecerá.
16 Ahaana ta mũtĩ ũitĩrĩirio maaĩ wega ũrĩ riũa-inĩ,
16 Ele está verde diante do sol, e os seus renovos estendem-se sobre o seu jardim;
17 mĩri yaguo ĩĩthiororokeirie kĩhumbu kĩa mahiga,
17 as suas raízes se entrelaçam junto ao monte de pedras; até penetra o pedregal.
18 No rĩrĩa wakũũrwo harĩa ũraarĩ-rĩ,
18 Mas quando for arrancado do seu lugar, então este o negará, dizendo: Nunca te vi.
19 Ti-itherũ muoyo waguo ũmaga ũgathira,
19 Eis que tal é a alegria do seu caminho; e da terra outros brotarão.
20 “Ti-itherũ Mũrungu ndangĩrega mũndũ ũtarĩ ũcuuke,
20 Eis que Deus não rejeitará ao reto, nem tomará pela mão os malfeitores;
21 Na rĩrĩ, no arĩiyũria kanua gaku mĩtheko,
21 ainda de riso te encherá a boca, e os teus lábios de louvor.
22 Thũ ciaku nĩikahumbwo thoni,
22 Teus aborrecedores se vestirão de confusão; e a tenda dos ímpios não subsistirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.