Salmos 50

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Guyau matauna Yaubada Topeuligaga ililivala.
1 Fala o Poderoso, o Senhor Deus, e chama a terra desde o Oriente até o Ocidente.
2 Yaubada visigala ititapi metoya mapilana Saiyoni,
2 Desde Sião, excelência de formosura, resplandece Deus.
3 Da Yaubadasi igau bima, mitaga gala kwaimanum.
3 O nosso Deus vem e não guarda silêncio. À frente dele vem um fogo devorador, e ao seu redor ruge grande tormenta.
4 Matauna bidou mina labuma deli mina watanawa, matausina kala tosola,
4 Ele intima os céus lá em cima e a terra, para julgar o seu povo.
5 Matauna ikaibiga kawala, “Kumiakaigusi ulo tomota tokimadagi,
5 Ele diz: “Congreguem os meus santos, os que comigo fizeram aliança por meio de sacrifícios.”
6 E mina labuma ikamitulaisi Yaubada matauna tomitukwaibwaila,
6 Os céus anunciam a sua justiça, porque é o próprio Deus que julga.
7 Yaubada kawala, “Ulo tomota kunakaigalaigusi, e balivala.
7 “Escute, meu povo, e eu falarei; ó Israel, e eu testemunharei contra você. Eu sou Deus, o seu Deus.
8 Yeigu gala akamitilakaimi paila mi lula,
8 Não o repreendo pelos seus sacrifícios, nem pelos holocaustos que você continuamente me oferece.
9 Mitaga gala magigu bulumakau nammwala metoya omi yokanikani,
9 Não aceitarei novilhos da sua casa, nem bodes dos seus apriscos.
10 Komwaidona mauna olawodila baisa ulo vavagi wala,
10 Pois são meus todos os animais do bosque e o gado aos milhares sobre as montanhas.
11 Komwaidona mauna nayoyowa baisa ulo vavagi,
11 Conheço todas as aves dos montes, e são meus todos os animais que vivem no campo.”
12 “Kidamwa yeigu bakamolu, gala ibodi balukwaimi,
12 “Se eu tivesse fome, não teria necessidade de dizê-lo a você, pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 Ki, kudokaisi bakoma vilionesi bulumakau nammwala
13 Acaso como eu carne de touros? Ou bebo sangue de cabritos?
14 Ibodi nokagutoki bukuvigakaisi mi lula baisa yeigu Yaubada,
14 Ofereça a Deus sacrifício de ações de graças e cumpra os seus votos para com o Altíssimo.
15 Kidamwa avai tuta bukubodasi mwau, kudousi baisa yeigu,
15 Invoque-me no dia da angústia; eu o livrarei, e você me glorificará.”
16 Mitaga Yaubada iluki mina watanawa kawala,
16 Mas ao ímpio Deus diz: “De que lhe serve repetir os meus preceitos e ter nos lábios a minha aliança,
17 Yokomi gala kutagwalasi kidamwa yeigu bakiduwosisiaimi,
17 se você odeia a disciplina e rejeita as minhas palavras?
18 Yokomi kugisaisi wala matausina touveilau e kukwalubailisi,
18 Se vê um ladrão, você se torna amigo dele, e aos adúlteros você se associa.
19 “Yokomi tuta komwaidona kuninanamsasi wala paila bukubigigagasi.
19 Abre a boca para o mal, e a sua língua trama enganos.
20 Yokomi tuta komwaidona kutitabinakaisi wala budamia deli tuwamia,
20 Senta-se para falar contra o seu irmão e difama o filho de sua mãe.
21 Yokomi bogwa lokuuvagaisi komwaidona vavagi makwaisina, e yeigula gala wala avaka alivala.
21 Você tem feito essas coisas, e eu me calei; você pensava que eu era igual a você; mas agora eu o repreenderei e porei tudo à sua vista.”
22 “Kulagaigusi availa availa yokomi tokatukubona.
22 “Considerem, pois, nisto, vocês que se esquecem de Deus, para que eu não os despedace, sem haver quem os livre.
23 Matauna availa inokagutoki baisa yeigu, ikamiabaigu,
23 Aquele que me oferece sacrifício de ações de graças, esse me glorificará; e ao que prepara o seu caminho, farei com que veja a salvação de Deus.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.