Salmos 50
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ARC
1 Guyau matauna Yaubada Topeuligaga ililivala.
1 O Deus poderoso, o Senhor , falou e chamou a terra desde o nascimento do sol até ao seu ocaso.
2 Yaubada visigala ititapi metoya mapilana Saiyoni,
2 Desde Sião, a perfeição da formosura, resplandeceu Deus.
3 Da Yaubadasi igau bima, mitaga gala kwaimanum.
3 Virá o nosso Deus e não se calará; adiante dele um fogo irá consumindo, e haverá grande tormenta ao redor dele.
4 Matauna bidou mina labuma deli mina watanawa, matausina kala tosola,
4 Do alto, chamará os céus e a terra, para julgar o seu povo.
5 Matauna ikaibiga kawala, “Kumiakaigusi ulo tomota tokimadagi,
5 Congregai os meus santos, aqueles que fizeram comigo um concerto com sacrifícios.
6 E mina labuma ikamitulaisi Yaubada matauna tomitukwaibwaila,
6 E os céus anunciarão a sua justiça, pois Deus mesmo é o Juiz. (Selá)
7 Yaubada kawala, “Ulo tomota kunakaigalaigusi, e balivala.
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ó Israel, e eu, Deus, o teu Deus, protestarei contra ti.
8 Yeigu gala akamitilakaimi paila mi lula,
8 Não te repreenderei pelos teus sacrifícios, ou holocaustos, de contínuo perante mim.
9 Mitaga gala magigu bulumakau nammwala metoya omi yokanikani,
9 Da tua casa não tirarei bezerro nem bodes dos teus currais.
10 Komwaidona mauna olawodila baisa ulo vavagi wala,
10 Porque meu é todo animal da selva e as alimárias sobre milhares de montanhas.
11 Komwaidona mauna nayoyowa baisa ulo vavagi,
11 Conheço todas as aves dos montes; e minhas são todas as feras do campo.
12 “Kidamwa yeigu bakamolu, gala ibodi balukwaimi,
12 Se eu tivesse fome, não to diria, pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 Ki, kudokaisi bakoma vilionesi bulumakau nammwala
13 Comerei eu carne de touros? Ou beberei sangue de bodes?
14 Ibodi nokagutoki bukuvigakaisi mi lula baisa yeigu Yaubada,
14 Oferece a Deus sacrifício de louvor e paga ao Altíssimo os teus votos.
15 Kidamwa avai tuta bukubodasi mwau, kudousi baisa yeigu,
15 E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Mitaga Yaubada iluki mina watanawa kawala,
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que tens tu que recitar os meus estatutos e que tomar o meu concerto na tua boca,
17 Yokomi gala kutagwalasi kidamwa yeigu bakiduwosisiaimi,
17 pois aborreces a correção e lanças as minhas palavras para detrás de ti?
18 Yokomi kugisaisi wala matausina touveilau e kukwalubailisi,
18 Quando vês o ladrão, consentes com ele; e tens a tua parte com adúlteros.
19 “Yokomi tuta komwaidona kuninanamsasi wala paila bukubigigagasi.
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua compõe o engano.
20 Yokomi tuta komwaidona kutitabinakaisi wala budamia deli tuwamia,
20 Assentas-te a falar contra teu irmão; falas mal contra o filho de tua mãe.
21 Yokomi bogwa lokuuvagaisi komwaidona vavagi makwaisina, e yeigula gala wala avaka alivala.
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que era como tu; mas eu te arguirei, e, em sua ordem, tudo porei diante dos teus olhos.
22 “Kulagaigusi availa availa yokomi tokatukubona.
22 Ouvi, pois, isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que vos não faça em pedaços, sem haver quem vos livre.
23 Matauna availa inokagutoki baisa yeigu, ikamiabaigu,
23 Aquele que oferece sacrifício de louvor me glorificará; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.