Salmos 50
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ACF
1 Guyau matauna Yaubada Topeuligaga ililivala.
1 O Deus poderoso, o SENHOR, falou e chamou a terra desde o nascimento do sol até ao seu ocaso.
2 Yaubada visigala ititapi metoya mapilana Saiyoni,
2 Desde Sião, a perfeição da formosura, resplandeceu Deus.
3 Da Yaubadasi igau bima, mitaga gala kwaimanum.
3 Virá o nosso Deus, e não se calará; um fogo se irá consumindo diante dele, e haverá grande tormenta ao redor dele.
4 Matauna bidou mina labuma deli mina watanawa, matausina kala tosola,
4 Chamará os céus lá do alto, e a terra, para julgar o seu povo.
5 Matauna ikaibiga kawala, “Kumiakaigusi ulo tomota tokimadagi,
5 Ajuntai-me os meus santos, aqueles que fizeram comigo uma aliança com sacrifícios.
6 E mina labuma ikamitulaisi Yaubada matauna tomitukwaibwaila,
6 E os céus anunciarão a sua justiça; pois Deus mesmo é o Juiz. (Selá.)
7 Yaubada kawala, “Ulo tomota kunakaigalaigusi, e balivala.
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ó Israel, e eu protestarei contra ti: Sou Deus, sou o teu Deus.
8 Yeigu gala akamitilakaimi paila mi lula,
8 Não te repreenderei pelos teus sacrifícios, ou holocaustos, que estão continuamente perante mim.
9 Mitaga gala magigu bulumakau nammwala metoya omi yokanikani,
9 Da tua casa não tirarei bezerro, nem bodes dos teus currais.
10 Komwaidona mauna olawodila baisa ulo vavagi wala,
10 Porque meu é todo animal da selva, e o gado sobre milhares de montanhas.
11 Komwaidona mauna nayoyowa baisa ulo vavagi,
11 Conheço todas as aves dos montes; e minhas são todas as feras do campo.
12 “Kidamwa yeigu bakamolu, gala ibodi balukwaimi,
12 Se eu tivesse fome, não to diria, pois meu é o mundo e toda a sua plenitude.
13 Ki, kudokaisi bakoma vilionesi bulumakau nammwala
13 Comerei eu carne de touros? ou beberei sangue de bodes?
14 Ibodi nokagutoki bukuvigakaisi mi lula baisa yeigu Yaubada,
14 Oferece a Deus sacrifício de louvor, e paga ao Altíssimo os teus votos.
15 Kidamwa avai tuta bukubodasi mwau, kudousi baisa yeigu,
15 E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Mitaga Yaubada iluki mina watanawa kawala,
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que fazes tu em recitar os meus estatutos, e em tomar a minha aliança na tua boca?
17 Yokomi gala kutagwalasi kidamwa yeigu bakiduwosisiaimi,
17 Visto que odeias a correção, e lanças as minhas palavras para detrás de ti.
18 Yokomi kugisaisi wala matausina touveilau e kukwalubailisi,
18 Quando vês o ladrão, consentes com ele, e tens a tua parte com adúlteros.
19 “Yokomi tuta komwaidona kuninanamsasi wala paila bukubigigagasi.
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua compõe o engano.
20 Yokomi tuta komwaidona kutitabinakaisi wala budamia deli tuwamia,
20 Assentas-te a falar contra teu irmão; falas mal contra o filho de tua mãe.
21 Yokomi bogwa lokuuvagaisi komwaidona vavagi makwaisina, e yeigula gala wala avaka alivala.
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que era tal como tu, mas eu te argüirei, e as porei por ordem diante dos teus olhos:
22 “Kulagaigusi availa availa yokomi tokatukubona.
22 Ouvi pois isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que eu vos não faça em pedaços, sem haver quem vos livre.
23 Matauna availa inokagutoki baisa yeigu, ikamiabaigu,
23 Aquele que oferece o sacrifício de louvor me glorificará; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.